阿尔文·胡克斯在他的总结陈词中称,被告是个决意杀害他人并处心积虑实施自己计划的冷血凶手。他告诉法庭,宫本天道是受仇恨和彻底的绝望所驱使;对他自己失去的那块草莓地他已经垂涎多年,九月初,他发现自己可能永远失去它们了。于是他去找奥莱·乔金森,从奥莱那里听说那块地已经卖了,然后他去找了卡尔·海因,而海因拒绝了他。在海上的几个小时里,他都在考虑这个危机,最后得出结论,除非他采取行动,否则他家的那块地——在他看来,那块地就是他家的——将永远与他失之交臂。他是这样一个男人——体格强壮,性格坚毅,从小就受过剑术训练;维克特·梅布尔斯在法庭上说这个男人不仅有能力也有意愿实施谋杀——这个强壮、冷血、没有感情的男人决定要解决自己的问题。他决定结束那个挡在他和他垂涎的那块土地之间的男人的生命。他认定,如果卡尔·海因死了,奥莱就会将那七英亩地卖给他。
所以他跟踪卡尔到了船舰湾的捕鱼区。他跟在他后面,在他的上游下网,盯着他,大雾渐渐掩藏了一切。宫本天道是个有耐心的男人,他直等到夜深人静才开始做他心里想做的事。他知道卡尔就在不远处,顶多一百五十码;他能听到他的引|擎声从雾里传来。他听着,最后,大约一点半的时候,他吹响了自己的雾角。他用这种方法将他谋害的对象吸引了过来。
卡尔,阿尔文·胡克斯解释说,从雾中出现了,后面拖着他的渔网——他正打算将里面的鮭鱼拉上来——却发现了被告,宫本天道,“漂在海上”,“需要帮助”。最可怕的是,他说,被告的阴险狡诈——因为他利用渔民在海上要帮助陷人困境的同伴的约定以及他和卡尔一起度过少年时光时留下的一点点情分。卡尔,他一定是说,对我们之间的问题我感到很抱歉,但是在这大海上,我漂泊在大雾中,求你帮帮我。求你把船靠过来,帮帮我,卡尔。不要这样弃我而去。
试想一下,阿尔文·胡克斯恳请陪审员,像一个人祈求上帝一样身子前倾双臂伸出——试想一下,那个好人半夜在海上停下来帮助他的敌人。他将船停靠在敌人的船边,当他忙着将缆绳系牢时——你会发现哪儿都没有打斗的痕迹,被告就是这样*诈——他的敌人带着一柄鱼叉跳上了他的船,朝他脑袋上重重一击。于是那个好人就倒下去死了——或者是快死了。他失去了意识,受了致命伤。
让我们再想象一下,阿尔文·胡克斯说道,被告将卡尔·海因推下船,在夜间黑漆漆的大海上溅起浪花。