“我不知道,”卡尔叹了口气,“他想要奥莱的七英亩地。他想要我让奥莱将那七英亩地卖给他。或者我自己卖给他。总之,别阻碍他。”
“七英亩地?”
“他家以前的那几亩。他想买回去。那件事我妈说过的。”
“是这事儿啊。”苏珊·玛丽应道,“他来的时候我就感觉可能是为这件事。果然不出所料。”她不快地加了句。
卡尔没有接腔。他有时候就是这样,不愿多说。他不喜欢解释或是说得太详细,他心里有一个连她也无法进入的角落。她将此归因于他的战争经历。对于他的这种沉默,多数时候她不予计较,但有的时候却会很恼火。
,她俯下身摸了摸孩子的头发——那些头发在她手掌下是那么美丽。接着,她下了楼。
二十分钟后卡尔一个人回来了,换上了一件干净的T恤,坐在廊前,双手抱着脑袋。
她一手端着一杯咖啡走了出来,在他右手边坐下。“他来干什么?”她问。
“没什么,”卡尔答道,“我们有些事要谈。也没什么,不是什么要紧的事。”
苏珊递给他一杯咖啡。
“你怎么说的?”她问道,“他生气了吗?”
卡尔放下咖啡,胳膊肘撑在膝盖上。“该死,”他答道,“我还能怎么说呢?我得考虑到我妈,你知道她的,我不得不好好想想。如果我让他回到那里的话……”他耸了耸肩,显得非常无奈。她看见海风在他眼角吹出的皱纹。“我告诉他我得考虑一下,要和你商量。还告诉他我妈不喜欢他——不喜欢他阴沉的表情和那张凶巴巴的脸。我说这话的时候他愣了一下。没有失态,但是愣了一下。他不再看着我,也不肯来家里喝咖啡。我不知道,我猜是我的错。我想我们闹僵了。我不能和他谈话,苏珊。我就是……不……不知道该怎么谈。我不知道该对他说些什么……”
他没有接着往下说,她知道,像有的时候一样,他又不想说了,她想了想,忍着没有追问下去。她一直搞不清楚卡尔和天道到底是朋友还是敌人。这是她第一次看见他们两个在一起,但她觉得他们彼此有一定程度上的好感,至少这么久以来,他们心里还保留着一些往日友情的记忆——给她的印象是这样的——但没有实实在在的表现。也有可能他们的热情和握手只是
“好的,”卡尔说道,“谢谢。”
“小心烫。”她说道。
“我给他也煮了一点儿”苏珊·玛丽说道,“我以为他还会回来。”
“没什么要紧的事,”卡尔说道,“但说来话长。”
苏珊·玛丽用胳膊搂住他的肩膀,说道:“什么事呢?”