“是退休!”哈利喊回去,露丝松开他胳膊。
“你退休。”露丝用她朗读时本正经语气对他说。
“没错,”前警察说,“干四十年……”
“你没告诉你退休。”露丝说。
“你又没问。”前巡警胡克斯特拉说。
回酒店路上,露丝说:“她胖不少,那个姑娘。”
“吃东西总比吸d强。”哈利说。
“你认识罗伊?”露丝问。
“罗伊是朋友,”哈利告诉她,“们计划着去巴黎旅行,但没有可能。”
“你和她上过床?”露丝大胆地问。
命,你是证人。而且,他几乎听到你声音——他说他听到点动静,你定是稍微动下。”
想起鼹鼠人当时停顿,露丝汗毛直竖——他听到她!
“你和他谈过?”露丝平静地问。
“在他死掉之前,是,”哈利说,“相信,你害怕是件好事。”
罗伊房间门开,个面有愧色男人偷偷瞥他们眼,钻到街上。几分钟后,安妮可·施密茨才把自己收拾停当,哈利和露丝等着她走到窗口,看到他们,她就敞开门。
“既然不是警察,你怎还能审问?你有什资格审问?”露丝问他,“你有什权力这样做?”
“没权力,”哈利开心地说,“也没在审问你,们只是散个步。”
“你退休,”露丝重复道,“你看上去退休得有点早啊,你多少岁
“没有,但想过!”哈利承认。
他们再次穿过瓦莫斯街,进入老教堂附近红灯区。几天前,南美妓女还在那边晒太阳,但现在只有个女人站在敞开门口,因为天气变凉,她裹着条长披肩,但人人都看得见,她只穿胸罩和内裤。妓女来自哥伦比亚,讲口老城区通用自创英语。
“圣母啊,哈利!你要逮捕那个女吗?”哥伦比亚女人叫道。
“们只是散个步。”哈利说。
“你告诉你退休!”妓女在他身后叫道。
“证人觉得很内疚,”哈利用荷兰语对安妮可说,“她认为她能救下罗伊,如果她不害怕,能从衣橱里走出来话。”
“你证人唯救罗伊办法就是做她顾客,”安妮可也用荷兰语说,“是说,她应该自己做罗伊顾客,代替那个她选择客人。”
“知道你意思。”哈利说,但他觉得没有必要为露丝翻译这些话。
“以为你已经退休,哈利,”安妮可对他说,“你怎还在工作?”
“没在工作。”哈利告诉她,露丝根本猜不出他们在说什。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。