“但愿不要。”
“可能已经生病
,
在这里已经待得够久
。”他补充说。像他
书
样,他说
话也含糊不清,他是说自己在法兰克福待
很久,还是说在电梯里待
很久——以至于受到
传染?
新小说里女作家应该和她金红色头发
男朋友在法兰克福书展上相遇,坏男朋友也是个小说作家——而且非常保守,只出版过两本短故事集——故事经不起推敲,已经被人遗忘,销量也很少,但因为经常被默默无闻
蹩脚书评家吹捧,他找回
定
自信。
女作家应该是写那种“大”小说人,其作品是对那些所谓
智慧谚语
恶搞,她和男朋友互相受不
彼此
作品,两人之间
互相吸引
地方只有性。
他应该比她年轻。
这幸福过。
在电梯上,遇到
那个可怜
英国女人,从她
模样看,她今早醒来时
定又想起
某个强*者
名字。
在黑森州酒店吃午餐时,德国小说家坐在另桌,有个女人在采访他,她今天上午采访
。午餐时采访
是个比
咳嗽得还厉害
男人。当
个人坐着喝咖啡时,年轻
德国小说家循着咳嗽声看向
——似乎
喉咙里有根羽毛。
真
很爱
咳嗽,
可以借机长时间泡澡,想想
新小说。
在电梯上,那个自视智商甚高小个子男人——他
身材好似
只鼓胀
氦气球——咄咄逼人
美国男作家不满地看着
,仿佛
这样
人走进电梯就是对他
冒犯。
他们在法兰克福相识,他跟着她去荷兰,她要在荷兰宣传她
书
荷兰语译本,他没有荷兰出版商——而且在法兰克福时远远没有她引人注目,虽然她没有注意到这
点,但他注意到
。他在学生时代来过阿姆斯特丹(夏令营),以后再也没来过,他记得这里有妓女,他想带她去看妓女,也许还可以看到现场色情表演。
“不想看什
现场色情表演。”女作家说。
付钱给妓女、让他们看她接客可以是他主意,“这样
们就能看到专场色情表演。”他说,而且故意表现出心不在焉
样子,以此暗示她可能比他更感兴趣。“作为作家,”他说,“
们看这个是为
做研究。”
当他们来到阿姆斯特丹,他护送她穿过红灯区,直表现得很轻松很无所谓,“
不想看她做那种事——因为她看起来有点像性奴。”虽
“你没参加小组讨论,他们说你病。”他告诉
。
“是。”
“来这里人都会生病——这是个可怕
地方。”
“是。”
“但愿你不要传染。”他说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。