在观察生活过程中偶遇突发事件,以致引火烧身,而这件事——跟妓女有关——如果发生在男作家身上,则根本不会引发当事人
羞耻感,他也不会被人指责为堕落。
格林传记作者诺曼·谢利指出,“小说家有权——也需要——利用自己或他人
经历。”谢利先生认为,小说家可以冷酷无情地运用这项“权利”,为
满足“需要”,可以不择手段,然而观察和想象之间
关系并非只有单纯
残酷那
简单,必须想象出好故事,细节必须逼真,为
做到这
点,可以引入真实
细节,这样做固然高估
个体经验,但观察是绝对有必要
。
所以,反常绝非时差所致,而是因为
部小说即将成形,它从雇用妓女开始,传统观念认为这样做是可耻
——不,应该从描写那个坏男朋友开始!
当然会把他写成左撇子,而且头发是金红色
……
汉娜老是告诉,
不应该仅仅因为生物钟
时间到
而结婚,结婚(或不结婚)需要“正确”
理由,不应该听从身体
指挥,因为你
身体不过是想要个孩子,
受够
这种说法
。汉娜也许天生不受生物钟
影响,但除
生小孩,她对自己
身体
其他要求可都是唯命是从。
露丝寄给汉娜张印有慕尼黑市场摊位上陈列
各种香肠
明信片,并在留言中写道:
原谅你,可是你太容易原谅你自己
,你总是这样。爱你
露丝
从慕尼黑乘车到斯图加特旅程;SchwäbischeAlb
发音;种植红蓝绿卷心菜
农场。
在斯图加特住
旅馆位于席勒大街,那是
家有许多玻璃
现代化酒店。Schlossgarten
发音。
斯图加特读书会结束后,年轻观众提出
问题都是关于美国社会
,因为他们认为
书抨击
美国社会,他们请
尽情表达他们所谓
反美立场(采访
人也曾这样鼓励
),因为东西德国迟迟不统
,他们还想知道
对德国人
看法,比如:“美国人
般怎
看德国人?”“美国人希望德国统
吗?”
告诉他们,
宁愿谈论怎
讲故事,可他们不同意,
只好说,
对他们感兴趣
事情不感兴趣,他们不喜欢
回答。
在新小说里,妓女年纪应该比较大——不会让女作家觉得畏惧,她
坏男朋友却想要比这个妓女更年轻、更漂亮
女人,读者虽然知道这个男朋友不是什
好人,但女作家暂时看不到这
点,她专注于观察妓女
生活——不只包括她
客人、机械
性交动作,还应该有房间内部
各种细节。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。