安哥拉,桑扎蓬博
“很久以前……”阿纳托尔在黑暗中说着,闭上眼睛,随着他故事翩翩飞去。们都可以说上年纪,近三十年来,们直都在照料小胳膊小腿和嗷嗷待哺嘴巴,可如今,们竟能在自己床上两人独处,这实在让人震惊。塔尼尔到十岁,就不想和们睡,他要自己小床,而且态度坚决。大多数像他这大男孩子仍旧会和大家子人挤在块儿睡,但塔尼尔却铁心:“哥哥们都有自己床!”(他没意识到他们也都不喜欢孤独——连上大学马丁都交个女朋友。)他满头卷发往前冲着,决心要挺直身子,把这世界口吞下去。这神态着实让吃惊不小,他太像露丝·梅。
在们这张阿纳托尔所谓婚姻新共和国床上,丈夫会跟说起世界历史。通常,们会从五百年前说起,当时葡萄牙人驾着他们小木船,试探着驶入刚果河河口。阿纳托尔左顾右盼,模仿葡萄牙人震惊表情。
“他们看见什?”总是这样问,虽然早就知道答案。他们看见非洲人。男男女女黑如夜色,正在明亮阳光下沿着河岸散步。但没有赤身裸体——正好相反!他们头戴帽子,脚蹬软靴,身上套着层层异国风情裙子和长袍,像是不嫌热似,这是事实。见过第批探险者匆忙赶回欧洲后出版那些素描图册。他们汇报说非洲人活得像国王,甚至穿着王室才穿得起面料:丝绒,锦缎,织锦。他们报告只有点没说对。刚果人是通过捶打某些树木富含纤维树皮,或从酒椰果实中提取出线来织布,从而做出漂亮布料。他们做雕刻装饰家里时,用都是胡桃木和黑檀木。他们锻造铁矿石,将之打造成武器、犁铧、乐器和精致珠宝。刚果王国在税收和整合z.府部门工作方面效率非常高,葡萄牙人对此惊叹不已。他们虽无书面文字,口述文化却极为丰富,以至于当那些天主教神父用字母来对应刚果语语汇时,诗歌与故事便如洪水决堤般喷涌而出,印成丰硕作品。教士们沮丧地发现,刚果早已有自己圣经,数百年来他们已将它深深地烙在记忆里。
虽然刚果王国给他们留下如此深刻印象,欧洲人却沮丧地发现,这里根本就没有“农贸”概念,所有食物均是就近消耗。所以这里没有城市,没有巨型种植园,也没有两地间运输货物所必需道路。王国是由许多条穿越森林、长达数千英里小径联结而成,若遇水阻隔,人们便在河上用编织藤蔓拉起座静悄悄摇晃
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。