“现在可不是中世纪。”
“你是受到托兰德(注10)影响吧?”
“你也读托兰德吗?”
“读,可是不同意他
“嗯。”
“没碰到强盗或打劫?”
“都没有。”
“那真是奇迹呢。”爱德说。
“居然说什奇迹,真不像你。”奈吉有些调侃地说。
“等下!朋友马上就要来。”
“几点时候?”
“四点多。”
啊啊——纳森突然发出叫声跑向大门。他忍不住张开双手拥抱走进来两个新朋友。
“嗨,让你久等。”爱德声音听起来真教人怀念。
上年纪侍者又靠过来。
“总算要结帐吗?”
“被扒!钱包跟怀表都被扒!”
“年轻人,别想白吃白喝呀。”侍者声音带着恐吓。
“是那家伙!是刚才那男!那厚脸皮地凑上来,原来……”
“莎士比亚是十六世纪到十七世纪前半人。写是十五世纪古语。”
“你能流畅地书写十五世纪语言?”
“没错。”
男子叫来侍者:“给这位少年新笔和墨水。还有,再给他杯咖啡,算请客。好,要走,帮结帐。找零就当小费吧。”
纳森愉悦地品尝新送来咖啡。
“为什这说?爱德,你不相信奇迹吗?”
“不信。”
“连基督复活也不信?你是无神论者?”
“是『理神论者』。不否定神,只否定奇迹。”
“死后灵魂不是上天堂就是在地狱受苦,你连这都不信吗?”
“爱德先生、奈吉先生,原来这傲慢又罗嗦家伙是两位朋友吗?”
“们昨天才认识。”
“两位老位置空着。”侍者为两人带路。
纳森也带着笔记用具和纸张换座位。他咬紧牙关、强颜欢笑。在人前泫然欲泣这种行为太丢人,打死他都不会这做。
“你昨天平安抵达萧迪奇吗?”
“你是说哈灵顿先生?胡说八道,哈灵顿先生是本店常客,他可是《公众日报》社长呢。”
“那是谁扒怀表和钱包……”
“天知道。”
纳森想起来,当他写作得浑然忘时,有个人踉跄地撞上来。是那家伙吗?纳森甚至没有抬眼看那个人脸。
“如果你不付钱,就通报治安法官,把你扔进佛里特监狱。”
用完笔和墨水也补充新。
可是,原本乘翼飞翔诗兴已消失无踪。
纳森想要确定时间,发现怀表不见,钱包也没。
“被扒!”
纳森站起来东张西望,每个人都副事不关己模样。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。