于这点付钱给画家。战争和交媾图画相当抢手。场人数众多战斗场景已经降到三百银币,且几乎没有人来预订。为贱价吸引买家,有些人干脆只在未上胶粗纸上画黑白画,连丝毫颜料都不涂。”
“有位极具天赋而极为知足镀金师,”奥斯曼大师说,“他笔下作品非常高雅,因此们称呼他为‘高雅先生’。然而他离开们。已经六天,到处都找不到他。就这凭空消失。”
“怎可能会有人想离开这间画坊,这个温馨家呢?”说。
“蝴蝶、橄榄、鹳鸟与高雅,这四位从他们学徒时代训练出来年轻大师,目前遵照苏丹陛下吩咐在家里工作。”奥斯曼大师说。
这做,表面上是为让他们能够更舒服地绘制画坊所有人都参与庆典叙事诗。这次,苏丹并没有在宫廷内院为他细密画师们设置个特别工作室,而是命令他们在家中进行绘制。这个安排很可能是为姨父书而下命令,想到这点,陷入沉思。奥斯曼大师话中到底有几分暗示?
“努里先生,”他叫来名苍白而驼背画师,“领们黑大师作场画坊‘巡视’!”
“巡视”是苏丹殿下每两个月次参观细密画家画室时例行仪式,有段振奋人心时期,苏丹陛下非常认真注意画坊里活动。在财务大臣哈兹姆、编年史诗大臣罗克曼,以及画坊总监奥斯曼大师陪同下,苏丹陛下会听取介绍画师们正在绘制哪本书哪几页,谁为哪页镀金、谁为哪幅图上色,然后再个接个,介绍所有参与人员工作,包括着色师、格线师、镀金师,以及心灵手巧细密画大师们。
看到他们举行场假仪式让很难过,真“巡视”再也不曾举办,因为负责大部分手抄绘本写作编年史诗大臣罗克曼大人,如今已年老力衰出不门;因为奥斯曼大师时常在阵盛怒下消失得无影无踪;因为代号为蝴蝶、橄榄、鹳鸟与高雅四位大师在家里工作;同时更因为苏丹陛下在画坊里不能再像个孩子般激动起来。就如许多细密画家样,努里先生事无成地老去,不曾充实地享受生活,也没有专精他手艺。不过,他并没有白白地躬身在工作台前变成驼背:他始终仔细留意画坊里发生切,留心谁画哪幅精美图画。
兴致勃勃地第次欣赏到传说中庆典叙事诗,书中描述苏丹陛下王子们割礼庆典。还在波斯时,就听过许多关于这个历时五十二天割礼庆典故事,全伊斯坦布尔各
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。