录地清楚明白;当威廉姆斯听说他曾在哈罗及牛津学习过时,也并没有感到惊讶。后来得知他正是诺瑟姆勋爵,而他在约克郡沿岸拥有座古老、世袭城堡,关于那地方有许多怪异传言;但威廉姆斯试图谈论那座城堡以及其罗马起源时,他拒不承认那地方有什异于寻常之处。谈论到有传言称在那里地下室中凿出形成于北海坚硬崖体时,他甚至尖声嗤笑起来。
事情就这样直持续着,直到有天晚上,威廉姆斯带回来本臭名昭著《死灵之书》,此书是由疯狂阿拉伯人阿卜杜·阿尔哈兹莱德所著。他十六岁时便知道这本骇人书籍,那时他正对奇异之事逐渐展露喜爱之情,这使得他向钱多斯街书店中位弓着背老书商问许多奇怪问题;他直很好奇为什人们提及此书就惊慌失色。老书商告诉他,由于牧师和立法者颁布法令,反对此书流通于市面,因而这本书如今仅有五本尚存;并全都由那些曾经敢于阅读里面可憎黑色字体看管者担惊受怕地藏匿起来。但如今,威廉姆斯不但得到本,还以极其荒唐低价将其购入。这是在克莱尔市场所管辖个肮脏区域内,家犹太店铺购买,他之前常来买些稀奇玩意;而且当他发现这宝贵之物时,几乎可以想得出那位沧桑老利未人在胡须掩饰后面笑着样子。这本书皮革封皮极为厚重,上面还有醒目可见黄铜扣子,而且价格简直低得荒唐。
他只瞥眼标题,就足以令他欣喜若狂,模糊拉丁文本中有些图解更是令他在头脑中回忆起最为紧张不安记忆。他觉得十分有必要将这本厚书买回家解译其中含义,因而当他匆忙地带着这本书走出店门时,那个老犹太人在他背后令人不安地暗自发笑。但当最后安然无恙地返回自己房间时,他却发现,自己虽然身为语言学家,也对那些黑体字和掺杂方言无能为力;为此,他只能不情愿地去找那位陌生、受惊吓朋友求助,来帮他解读这些邪恶中世纪拉丁语。诺瑟姆勋爵当时正对着他那只条纹猫愚蠢地傻笑,那年轻人进去,他被吓得猛然跳起来。然后,他看到那本书并开始剧烈地颤抖起来,而当威廉姆斯念出书名时候,他就彻底地晕厥。他再度恢复意识时,便讲述自己故事;疯狂地低声讲出令他发疯、不可思议臆想,唯恐他朋友不赶快烧掉那本可憎书,然后将它灰烬撒出去。
诺瑟姆勋爵低声说道,在开始就定有什不对地方;要不是他探索地那远
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。