酒保给他倒杯褐色液体。在液体散发气味中,年轻人眼睛亮起来,而他鼻孔也跟着收缩起来。这杯液体让他觉得恶心,它与他从家族那里继承切优雅个性完全不同;但品尝生活决心依旧提醒着他,他必须拿出点勇气来。可没等他尝第口,突如其来事情让他停止
在某扇昏暗窗户上摩擦时发出奇怪沙沙声——但有许多人觉得房间里某个人咬咬自己牙齿,发出阵非常尖利呼吸声。
“很高兴认识您,希恩,”特雷弗说话声音既安静又有教养,“还是第次来这种地方,不过是个生活学徒,不想错失任何体验事物机会。有些诗也讲述过这些东西,你知道——或者,你可能不知道,不过那没什。”
“年轻人,”这里业主回答说,“想要看清生活,你可来对地方。们这儿全都有——真正生活,以及段好时光。他妈z.府,如果它愿意,它能让大家都好过些。不过,如果有人觉得想来点什,它也没法阻止这样要求。伙计,想来点什——痛快喝顿,可卡因还是别什货色?只要你想要,没有们弄不到。”
在这个时候,那些熟客们注意到拖把单调又有规律拖洗声停止。
“想要点威士忌——那种上好老式黑麦酒!”特雷弗热情地大声回应道。“告诉你,很在行,在读过以前那些人有过快活时光后,讨厌再喝水。不给嘴里灌点什,都没法去读阿那克里翁那类东西——而且嘴想要灌点比水强烈得多东西。”
“阿那克里翁——那是什玩意?”几个熟客抬头看眼,年轻人话稍稍越过他们理解范围。不过那个欠着银行债务、正在避风头家伙告诉他们,阿那克里翁是条快活老狗,活在很多很多年前,那时候全世界都和希恩弹子房样,而那条老狗用诗句写许多他有过快活时光。
“让想想,特雷弗,”债务人继续说,“舒尔茨说你妈也是个搞文学人,不是吗?”
“是啊,该死。”特雷弗回答说,“可她点儿也不像老提安!她就是那种永远都在无聊说教人,想要把所有乐趣都赶出们生活,最矫揉造作那种——听说过她没有?她直用埃莉诺·温当作笔名写东西,那是她结婚前名字。”
这时,手里拖把突然倒在地上。
张摆着瓶子与玻璃杯盘子被推进房间里。“啊,这是你要,”希恩快活地说,“老式黑麦威士忌,上等货,和你在芝加哥别处能找到样火爆。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。