“应当告诉您,觉得,卡里莫夫老头子是有任务。懂吗?您好像跟他常常会面吧?”
“胡扯,永远不会相信!”维克托说。
“您却没有想想,他所有朋友,所有朋友朋友,已经化成灰土有十年,跟他在起那伙子连影子都没有,只有他个留下来,而且青云直上,当院士。”
“这有什?”维克托
“是,是,是,说实在,也是这样。”维克托说。
维克托朝家里走去,竟没有注意,有人喊他。
马季亚罗夫拿黑黑眼睛看着他。他大衣领子竖立着。
“怎回事儿?”他问道。“咱们盛会停止啦?您影子也见不到啦,索科洛夫在生气呢。”
“是啊,当然啦,很遗憾,”维克托说,“不过咱们在他家凭时激动胡乱说不少。”
,切文化建树似乎都毫无意义。哼,歌德和巴赫教人是什?杀起婴儿来!”
“是啊,可怕呀。”卡里莫夫说。
维克托看出卡里莫夫同情心,但也看出他高兴和兴奋:那名中尉话增强他同妻子相会希望。可是维克托知道,战后他再也不能见到母亲。
卡里莫夫要回家,维克托舍不得和他分别,便决定送他下。
“您要知道,”维克托忽然说,“们苏联科学家都是些幸福人。正直德国物理学家或化学家,明知自己发明对希特勒有好处,会有什感觉呢?您是否能想象,个犹太物理学家,他亲人被这样杀害,就像宰杀疯狗样,而他却幸存,在进行创造发明,他发明却违反他心意,在为法西斯增强军事实力?他什都能看见,什都明白,可是依然不能不为自己发明感到高兴—实在可怕!”
马季亚罗夫说:“谁又会注意凭时激动说出话呢?”
他把脸凑到维克托跟前,他那睁得大大、神情忧愁大眼睛显得更忧愁,他说:
“咱们聚会停止,倒也好。”
维克托问:“怎回事儿?”
马季亚罗夫面呼哧呼哧喘着,面说:
“是呀,是啊,”卡里莫夫说,“可是要知道,动惯脑筋人没办法不动脑筋呀。”
他们来到街上,卡里莫夫说:
“您送,不敢当。天气这样冷,您回到家里才不久,就又上外面来。”
“没关系,没关系,”维克托回答说,“只把您送到街口。”他看看同伴脸,又说:“虽然天气这冷,和您在大街上走走,感到很愉快。”
“您不久就要回莫斯科,咱们就要分别。很珍惜你知遇。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。