拿报纸男人坐不下去
,他站起来四处走动,有时停下来
样
样
瞧,比如帽架,比尔和他朋友
相片,从五金店拿来
有全年每个月风景
月历。他翻着每
页。他甚至站在那儿细看比尔挂在墙上镜框里
营业执照。然后他转过身说,“
也要走
。”他这样说
,也真
走
。
“那,你要不要
理完这个发?”理发师对
说,好象
是这
切事
起因。
理发师把在椅
理发师看看这个,又看看那个,手直放在
肩上。
“到外面说去。”拿报纸小伙子说,他很兴奋,脸红红
,希望发生点什
。
“真够
,”理发师说,“查尔斯,
不想再听到关于这个话题
任何事儿。阿伯特,下
个就该你理
。喂,”理发师转向那个拿报纸
小伙子,“先生,咱们可从来没见过面,但如果你不插手,
会感激不尽。”
门卫站起来,他说,“想
迟些再来理发,店里这会儿不对劲。”
门卫出去时,把门带上,重重
。
回营地,吊起来,干净利落地取出它
内脏。肝、心脏、腰子都包在
张蜡纸里,放进
冰箱。
只小鹿,就
只小杂种,但是
父亲很满意。”
门卫环顾下理发店,好象记起
什
,然后他拾起他
牙签,又塞进他
嘴里。
那个年长者捻息烟,转向门卫。他吸
口气说,“你现在应该马上出去找那只鹿而不是在这儿等理发。”
“你不能那样说话。”门卫说,“你这混蛋,在什
地方见过你。”
“也见过你,”那个老人说。
年长者坐着,吸着烟。他望着窗外,而后仔细地瞧着手背上什
东西。然后他站起来,戴上他
帽子。
“对不起,比尔,”年长者说,“能再挨几天。”
“好吧,阿伯特。”理发师说。
当那个老头出去后,理发师跨步到窗边看着他离去。
“阿伯特患肺气肿快死,”理发师在窗边说,“
们过去常
起钓鱼,他把怎
钓鲑鱼
门道统统教给
。那些女人,她们常常爬在这老家伙身上做窝。不过他后来脾气大
。但说实在
,有时也是被逼出来
。”
“伙计们,够,这是
理发店。”理发师说。
“应该扇你几耳光。”年长者说。
“你应该试试看,”那个门卫说。
“查尔斯,”理发师说。
理发师将梳子和剪子放在柜台上,把手放在肩上,好象他感觉
正想从椅子上
跃而起跳到中间去。“阿伯特,
到现在已经替查尔斯和他
孩子理发很多年
,
希望你不要再争吵下去。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。