[141]蒂珀雷里是都柏林西南七十八英里处城镇。
[142]乔纳・巴林顿(17601834),爱尔兰法律家,历史学家,著有《爱尔兰历史回忆录》(上卷1809,下卷1833)和《当代个人见闻录》(18271832)二书。
[143]爱德华・菲获杰拉德勋爵(17631798),七九八年爱尔兰抗英g,m主要策划者。g,m之前,他同盟者被捕。他也在激烈战斗中受伤,躲藏起来。天,他在岛街附近甩掉追捕者都柏林市驻军军官亨利・查尔斯・塞尔少校,逃到他支持者尼古拉斯・墨菲家里。但由于弗朗西斯・希金斯(参看第七章注
[66])告密,次日仍被捕。后因伤势过重死于狱中。
[144]菲茨杰拉德于逃亡期间,曾在友人莫伊拉伯爵(17541824)家后面马厩里与妻子帕梅拉相会。
》中出现过。他因欠吕便・杰高利贷,狼狈不堪。
[132]斯科特是都柏林家高级服装店。
[133]基尔代街尔俱乐部是当时都柏林首屈指英裔爱尔兰人俱乐部。
[134]马路骑士语出自同名喜歌剧(都柏林,1891),珀西・弗伦奇作词,豪斯顿・科利斯顿配曲。这里是双关语,既作拦路贼解,又含有流动推销员意思。
[135]饮料,指茶。
[145]约翰・凯尔斯・英格拉姆,参看第六章注[19],“他们在黑暗邪恶日子里挺身而出”引自英格拉姆为纪念七九八年起义而作《纪念死者》(1843)诗。该诗首句是:“谁害怕谈到七九八年?”
[146]引自歌谣《推平头小伙子》,参看第六章注[19]。罗斯是爱尔兰东南部镇子。信天主教爱尔兰农民起
[136]北堤位于利菲河东口入海处北岸,隔河与爵士码头遥遥相对。
[137]“以利亚来”,见本章注[61]。
[138]埃米特,参看第六章注[186]。
[139]参看《旧约・列王纪上》第21章第19节:上主叫先知以利亚转告亚哈:“狗在什地方舔拿伯血,也要在那里舔你血!”
[140]都柏林种作短途游览轻快三轮马车。中间有个放东西台子,左右两个车轮上各设彼此背向座席。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。