历史
一人之下 > 尤利西斯 > 第六章 注释

第六章 注释(5 / 13)

[67]原文为拉丁文。这家医院(参看第章注[37])位于伯克利街和埃克尔斯街交叉处。

[68]布卢姆夫妇住在埃克尔斯街七号。

[69]赖尔登老太太这个人物曾以丹特这个名字出现在《艺术家年轻时写照》第1章中。

[70]此人名叫迪克森,是个曾在仁慈圣母医院见习医科学生,在本书第十四章中,布卢姆又与他重逢。

[71]在《奥德修纪》卷11中,奥德修在阴间看见奥瑞

7]根据古老犹太信条,孩子健康决定于父亲是否强壮。犹太法律指出,个男人必须儿女双全,并要求这些儿女也能够繁衍后代。

[58]“骨骼咯咯响……”没入肯认领”这四句诗摘自英国诗人托马斯・诺埃尔(1799-1861)所作《为穷人驾灵车》。全诗描写个马车夫赶着用匹马拉着破灵车,把穷人遗骸送往教堂墓地。

[59]这里,马丁・坎宁翰只引用祷文上半句,下半句是:“们与死亡为伍。”

[60]直到十九世纪初叶,爱尔兰民间还迷信z.sha者阴魂会像妖精那样回到人间来作祟。只有往尸体心脏里打进根木桩,才能防止。

[61]“他”指马丁・坎宁翰。《都柏林人・圣恩》中提及他妻子是个不可救药酒鬼,曾六次把家具典当空。

[62]引自轻歌剧《艺妓》中曲子《亚洲珍宝》,脚本作者为哈里・格林班克,詹姆斯・菲利普作曲。

[63]指国际汽车赛,胜者可获得戈登・贝纳特奖杯。戈登・贝纳特(1841-1918)是美国《纽约先驱报》主编,毕生奖励各种运动竞赛。

[64]这是美国人威廉・J・麦克纳根据英国歌曲《来自曼岛凯利》(1908)改编俗谣《这儿可曾有人见过凯利?》(1909)首句,下句是:“来自绿宝石岛凯利。”绿宝石岛是爱尔兰别名。

[65]《扫罗》是德国(后来入英国籍)作曲家乔治・弗里德里克・亨德尔(1685-1759)取材于《圣经》清唱剧,七三九年在伦敦首次演出。送葬曲是其中个插曲。

[66]有关凯利歌前面都冠以首序歌,叙述个像凯利样忘恩负义意大利冰淇淋商人故事。“他坏得像……伶仃”是其中两句。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

职业替身

水千丞
周翔不知道老天爷给他第二次活的机会,究竟是额外照顾他,还是没玩儿够他,否则他怎么会戏里戏外、前世今生,都被晏明修当成同一个人的替身?他也不知道他和晏小少爷,究竟是谁比谁更可怜,一个只能当替身,一个只能找替身。
最新小说: 九重之渊 第七位囚禁者 [综英美]继承韦恩庄园的我 桃源亭事件 奥本海默传 误撩 我以为我是反派人设 一觉醒来和死对头有娃了 史蒂夫·乔布斯传 无意勾引[ABO]