(马儿嘶鸣。)
马儿
嗬嗬嗬嗬嗬嗬!嗬嗬嗬嗬哞!
科尼·凯莱赫
把两个推销员留在科恩友太店里后,正是
们
车夫贝汉把这档子事儿告诉
。他就在那儿哪。
叫他把车
布卢姆
(喘口气)多亏你来到现场,这是天意啊。你有辆车吗?……
科尼·凯莱赫
(边笑边隔着右肩用拇指指着停在脚手架旁马车。)两个推销员在詹米特餐馆[975]请
喝香摈酒来着。简直像王侯
样,真
。他们中间
个在赛马上输
两英镑。于是借酒浇愁。接着就要去跟姑娘们寻欢作乐。所以
让他们搭贝汉
车到夜街来
。
布卢姆
只有在有人受到伤害情况下,
才得向局里汇报。
布卢姆
(赶紧点头)敢情。说得对。这只是你们职责所在。
巡警乙
这是们
职责。
好吧,凯莱赫先生。晚安。
科尼·凯莱赫
这件事会处理
。
布卢姆
(轮流与两个巡警握手)非常感激你们,先生们,谢谢你们。(像是在说悄悄话般地咕哝)你们也知道,们并不愿意引起丑闻。他父亲是
位声望极高、很受尊重
市民。
交给吧,巡官。不要紧
。(他笑着,摇摇头。)咱们自己当年也往往那样荒唐过,可不,也许还更厉害呢。怎
样?呃,怎
样?
巡警甲
(笑)那倒也是。
科尼·凯莱赫
(用臂时轻轻捅捅巡警乙)这事儿就笔勾销吧。(他摇头晃脑,快活地唱着。)
吐啦噜,吐啦噜,吐啦噜,吐啦噜。[974]怎
,呃,你明白
话吗?
正沿着加德纳街回家去,刚好碰上……
科尼·凯莱赫
(笑)他们确实也曾要去参加冶游。
说:不,可去不得。像你
这样
老马,可使不得。(他又笑
,用呆滞
眼睛斜睨着。)谢天谢地,
们家里
就足够
。怎
样,呃,你明白
意思吧?哈!哈!哈!
布卢姆
(勉强笑笑)嘻、嘻、嘻!对。说实在
,
是到那儿拜访
位老朋友去
。姓维拉格,你不认识他(可怜
家伙,整个上星期他都在生病)。
们
道干
杯,
正往家走……
科尼·凯莱赫
晚安,二位。
巡警们
(道敬礼)晚安,先生们。
(他们迈着沉重脚步慢慢离去。)
巡警甲
噢,先生,明白。
巡警乙
那蛮好,先生。
巡警甲
巡警乙
(和蔼地)啊,咱们确实是过来人。
科尼·凯莱赫
(眨巴眼儿)小伙子们就是那样。
有
辆车在那儿。
巡警乙
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。