“检查官没有掌握证据,”鲍尔先生说。
“只有旁证,”马丁·坎宁翰补充说,“司法界有这条准则,宁可让九十九个犯人逃脱法网,也不能错判个无辜者有罪。[88]”
他们望望。座凶宅。它黑魆魆地向后退去。拉上百叶窗,没有人住,花园里长满杂草。这地方整个都完。被冤枉地定罪。凶杀。凶手形象留在被害者视网膜上。人们就喜欢读这类故事。在花园里发现男人脑袋啦。她穿着打扮啦。她是怎样遇害啦。新近发生凶杀案。使用什凶器。凶手依然逍遥法外。线索。根鞋带。要掘墓验尸啦。谋杀内情总会败露[89]。
这辆马车太挤。她可能不愿意事先不通知声就这忽然跑来。对女人总得谨慎些。她们脱裤衩时,只要撞上回,她们就永远也不会饶恕你。她已经十五岁嘛。
前景公墓[90]高栅栏像涟漪般地从他们视野里淌过。幽暗白杨树林,偶尔出现几座白色雕像。雕像越来越多起来,白色石像群集在树间,白色人像及其断片悄无声息地竖立着,在虚空中徒然保持着各种姿态。
抹眼泪吧,是吗?”
“形影虽消失,”迪达勒斯先生说,“记忆诚可贵[84]”。
马车向左拐,走上芬格拉斯路[85]。
右侧是石匠作坊。最后段工序。狭长场地,密密匝匝地挤满默默无言雕像。白色,悲恸。有安详地伸出双手,有忧伤地下跪,手指着什地方。还有削下来石像碎片。在片白色沉默中哀诉着。为您提供最佳产品。纪念碑建造师及石像雕刻师托马斯·H·登纳尼。
走过去。
车轮钢圈嘎声蹭着人行道栏石,停下来。马丁·坎宁翰伸出胳膊,拧转把手,用膝盖顶开车门。他下马车,鲍尔先生和迪达勒斯先生跟着也下去。
趁这会子把肥皂挪个窝儿吧。布卢姆先生手麻利地解开裤子后兜上钮扣,将巴在纸上肥皂移到装手绢内
教堂同事吉米·吉尔里房屋前,个老流浪汉坐在人行道栏石上,边嘟囔着,边从他那双开口、脏成褐色大靴子里倒着泥土和石子儿。他已走到人生旅途尽头。
车子经过座接座荒芜不堪花园[86],幢幢阴森森房屋。
鲍尔先生用手指指。
“那就是蔡尔兹被谋杀地方,”他说,“最后那幢房子。”
“可不是嘛,”迪达勒斯先生说,“可怕凶杀案。西摩·布希[87]让他免于诉讼。谋杀亲哥哥。或者据说是这样。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。