他神色茫然,带些怜惜地盯着看那句附言。字迹潦草,请原谅。匆忙。在楼下弹钢琴。她可不再是乳臭未干毛丫头啦。为那只手镯事,曾在第四十号咖啡馆和她拌过嘴。她把头扭过去,不吃点心,也不肯说话。好个倔脾气孩子。他把剩下面包块儿都浸在浓汁里,并且片接片地吃着腰子。周薪十二先令六便士,可不算多。然而,就她来说,也还算不错哩。杂耍场舞台。年轻学生,他呷大口略凉些茶,把食物冲下去。然后又把那封信重读两遍。
哦,好,她晓得怎样当心自己。可要是她不晓得呢?不,什也不曾发生哩。当然,也许将会发生。反正等发生再说呗。简直是个野丫头。迈着那双细溜腿跑上楼梯。这是命中注定。如今快要长成。虚荣心可重哩。
他怀着既疼爱又不安心情朝着厨房窗户
期六将在格雷维尔徽章饭店举行音乐会。有个姓班农年轻
学生,有时傍晚到这儿来。他堂兄弟还是个什大名人,他
唱博伊兰(差点儿写成布莱泽斯·博伊兰)那首关于海
滨姑娘们歌曲。告诉他[62],傻米莉向他致以最深切敬意。
怀着挚爱搁笔。
送到嘴里。关于年轻学生啦,郊游啦,是怎写来着?他把那封信铺在旁边摩挲平,边嚼边慢慢读着,将另外小方块也蘸上汁子,并举到嘴边。
最亲爱爹爹:
非常非常谢谢您这漂亮生日礼物。戴着合适极。大
家都说,戴上这顶新无檐软帽,简直成美人儿啦。
也收到妈妈那盒可爱奶油点心,并正在写信给她。点心
热爱您女儿
米莉
又及,由于匆忙,字迹潦草,请原谅。再见。
米
昨天她就满十五岁。真巧,又正是本月十五号。这是她头回不在家里过生日。别离啊。想起她出生那个夏天早晨,跑到丹齐尔街去敲桑顿太太门,喊她起床。她是个快活老太婆。经她手接生来到世上娃娃,想必多得很哩。她开始就晓得可怜小鲁迪[63]不长。——先生,天主是仁慈。她立刻就知道。倘若活下来,如今他已十岁。
很好吃。照相这行,现在越干越顺当。科格伦先生为
和他太太拍张相片,冲洗出来后,将给您寄去。昨天
们生意兴隆极。天气很好,那些胖到脚后跟统统都来啦。
下星期们和几位朋友赴奥维尔湖作小规模野餐。问妈
妈好,给您个热吻并致谢。听见他们在楼下弹钢琴哪。星
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。