对于伊丽莎白评价,绝非由于偏爱,确实普遍认为她是位纯真无邪女性,因为家教严谨,伊丽莎白不仅举止优雅,容貌端正,肌肤也白皙得近乎
努力,城外百姓才能安居乐业。过分抱怨会遭责罚。”
“也想帮帮丈夫忙。”
“只要夫人健健康康地待在城内,纳达斯第大人才能无后顾之忧地在外干事。”
“他太忙,而太闲。托尔科,想想办法,别让感觉太无聊。”
托尔科面对伊丽莎白再抱怨,开始逐渐把家传女巫秘术告诉她。他万万没有想到,日后这将对年轻伯爵夫人造成多重大影响。起先,他只是说些类似千零夜普通故事排遣夫人无聊,然而夫人对此却丝毫不感兴趣,唯有提到血腥女巫咒术之类话题,她才两眼发光,兴趣盎然。而且说得越是具体、越是充满血腥,她就越有兴趣。托尔科以为这是位少女对于恐怖天真憧憬,于是慢慢改为专挑这种故事说。当时,伊丽莎白在给丈夫信中写道:
终于找到能帮你事做,现在心中充满喜悦与自豪。男仆托尔科让看到个前所未见美妙世界。那是让人兴奋莫名女巫们世界,是从遥远东方经由吉卜赛人传到这里来,它是探究人类生命深处奥秘,神奇而激动人心巫术世界。你能想象是如此兴奋,相信你也定会激动。
专心念动咒语,用白色棍杖打死匹黑母马,把它全身鲜血全都放出来。专心致志地祈祷后杀它,所以咒语已经进入马血。带有咒语马血如能直接涂在你敌人身上,敌人就会不战而亡。怎样,很厉害吧!最好能涂在对方皮肤,至少能涂在衣服上也行,效果大致样。
纳达斯第在军营帐篷中读着妻子来信后,不免露出苦笑,仿佛看见伊丽莎白那闪亮棕色眼眸,以及正在专心写信天真神情。于是他写下面回信:
很高兴收到你信。征战在外,身处片荒凉战场,能够读到你来信是唯安慰和骄傲。对女巫咒术也深感兴趣。和士兵们目前斗志昂扬,尚未遭遇难以打败敌人。因为敌人不堪击,听到们战马嘶鸣声就吓得抱头鼠窜。万将来遇到难以制伏强敌,再试试你办法吧。请你先替祈祷别让这种情形发生。期待早日相聚。深爱你丈夫。
城堡里伊丽莎白看这封回信后,深为不满地大声说道:“啊,方法对付胆小敌人也很有效,怎可以因为敌人不堪击就不试呢?对不对?托尔科?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。