横溢苏格兰青年,开始婚姻生活。然而,由于丈夫体弱多病以及妻子之大龄,在婚后不久,他们俩夫妻关系就变成类似于艺术家与经纪人关系。芳妮充分具备史蒂文森所欠缺处理实际事务才能,作为丈夫经纪人来说,芳妮确实是十分优秀。但是,有时也未免有优秀过头之憾。尤其是当她超越经纪人本分,想要进入批评家领域时候。
事实上史蒂文森所有原稿,都非得经芳妮审阅遍不可。将史蒂文森花三个通宵写成《贾吉尔博士与海德先生》之初稿投入火炉是芳妮;断然扣押其婚前情诗,不准出版,也是芳妮;在伯恩茅斯时,说是为史蒂文森健康,硬是将他老朋友统统拦在病房之外,还是芳妮。结果弄得史蒂文森朋友们十分不快。直情径行[9]威廉·欧内斯特·亨利[10](将加里波第将军[11]写成诗人就是他)率先表达自己愤慨。他说:“那个肤色黝黑,有着鹰隼般眼睛美国女人,凭什拦在前面多管闲事。就因为她,史蒂文森已经变样。”云云。这个心直口快红胡子诗人,在他自己作品里,倒是有着足够冷静来观察友情是如何因家庭和妻子关系而定将发生改变。但在现实生活中,看到自己最好朋友竟被个妇人抢去,就觉得忍无可忍,气不打处来。
就史蒂文森而言,对于芳妮才能,确实也多少有些失算。事实上,只要是稍稍机灵点女性,是全都具备敏锐得足以看透男人心思洞察力,何况他又因芳妮记者才能而高估她艺术评论水平。后来他也意识到自己在这方面失算,时而也为妻子那难以接受评论(就其强横程度而言,已经可说是“干预”)感到头疼不已。“如钢铁般认真,如刀锋般直率妻子”——他曾在某谐谑诗中,以此来表示自己对老婆大人甘拜下风。
劳埃德在与继父起生活期间,不知何时,萌生自己也要写小说念头。这个年轻人有点像他母亲,似乎拥有良好记者才能。儿子写东西由继父来修改,再由母亲加以评论——幕奇妙家庭景象就这自然而然地形成。之前,他们父子已经合作过部作品,这次来瓦伊立马起生活后,准备再度合作,创作部名为《退潮》作品。
到四月份,房子终于建好。这是栋在草坪和木槿花环绕中,带有红色屋顶暗绿色两层木结构房屋。落成后,让当地土著惊叹不已。毫无疑问,他们全都认为这位史蒂布隆先生,或者是苏特雷
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。