布料下面是个用皮带捆扎着棺材。用花草编织带子垂落在潮湿雪地上,而车夫又累又冷。以市长为首市民和特别受邀主教象征性地将这座城市钥匙交给圣徒,之后身穿白袍男孩们唱首练习已久迎宾曲。由于仪式是在个寒冷而令人讨厌月份举行,没有鲜花来隆重纪念这与众不同礼物,于是人们将云杉枝抛在车轮下面。
就在那天晚上,那里举行隆重弥撒,之后宣布,大家可以在弥撒后第个星期日,也就是三天后看到圣奥克森修斯7。在此之前,修女们任务是修整那历经旅途艰辛圣体。
修女们看到景象令人恐惧。当她们好奇地看向棺材内部时,吓得退后步。她们希望看到什?她们如何能够想象出之前从未听说过受难者身体?那些可怜,在袍服下穿着厚厚羊毛长袜,在冻得干裂手上盖着蕾丝袖口,在没有供暖小房子里冻得瑟瑟发抖修女,她们希望看到些什?
阵无声、失望叹息传到教堂穹顶上。圣奥克森修斯就是具普通尸体,虽然已经风干,甚至很整洁,但他咧着嘴笑牙齿和空洞眼窝仍然令人感到恐,或者恶心。
安娜修女说,三天远远不够。从那以后,越来越多修女照料这具尸体三百多年。她们给他起小名,开些小玩笑,给他配些小装饰,以此来克服对他恐惧。她还年轻时候给他编袖口,因为以前袖口已经年久褪色。这是她告诉关于圣徒衣饰最后部分。斯瓦蒂尽管许下服从誓言,但拒绝修理干尸衣服,而修女安娜对此也表示默许。
回到自己房间后,开始在网上搜索。罗马在16世纪开始密集扩建时,经常在挖掘新房屋地基时发现地下墓穴,其中就包括人尸体。事实上,罗马像每个古老城市样,都是建在坟墓上,工人镐头剌穿坟墓天花板,数百年来,阳光第次照进墓穴。人们开始随意闯入地下墓穴,而各种神秘故事令他们想象力肆意驰骋。如果不是基督教受难教士,又是谁躺在那里呢?
整齐地摆放在架子上死尸像珍贵商品,上等葡萄酒,历经岁月日臻成熟,从而获得特殊价值。时间破坏性使人脸变成头骨,身体变成枯骨,这种秩序性不再对死者产生干扰。相反,当尸体收缩变干,它们就进入更高级秩序之中,变得精巧,不再因尸体分解产生令人厌恶感觉,而是像木乃伊样,令人惊叹和尊重。
被发现大墓地造成问题。人们试图将那里
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。