诺里拿来他做用来替换书店门口“书螺旋”混凝土书本样品。以前是用玻璃纤维树脂包上真书来制作,但来做起来费事,二来每三年就得更换。混凝土虽然成本高,不过劳永逸。
迪肯先生来店里取走《阿基坦埃莉诺》。“反正要来威格敦看医生,索性就把书取。”
下午4点30分,爸妈过来喝杯茶。十五年前,差不多在买下书店时候(在他们热情鼓励之下),爸从农场退休。他们卖掉农场和宅子——小时候,他们把房舍改造成度假小屋然后在2000年,搬
像大部分二手书店样,们开发不少副业。比方说,们兼营二手打字机,也卖邮票——是说,用过邮票。集邮者是古怪、沉默、像鱼样类人,各种年龄都有,但都是男性;显然,女人并不觉得把张张小巧彩色纸片贴进集邮册里有什特别趣味。们也岀售六便士份星象图,编者号称自己成功预言日本地震。它们装在信封里,从来没打开来看过,但买过人常常回来告诉们他们星象图“特准”。(如果星象图说是你对异性有很强吸引力,而最大缺点是慷慨,你肯定会觉得它“特准”吧。
乔治•奥威尔,《书店回忆》
对二手书店来说,也许各种副业比以往任何时候都重要。如果手头有钱,时机合适,就会去邓弗里斯拍卖会淘各种能在店里卖杂项。目前店里有只乔治王朝时代橡木书桌(70镑),两对维多利亚时代草地保龄球(每对25镑),十七个各式花盆(价格不),块结实维多利亚时代挡火隔板(300镑),些版画复制品、画作和张红木桌子(75镑),还有各种各样便宜首饰、人造珠宝,安娜把它们归拢在书店角,取个名字:“世界最小古董店”。可不是主意。仔细挑选下,这类东西颇能烘托气氛,因为可以把建筑故事向顾客娓娓道来:这地方先是个家,后来才转变为商店——起初在1899年是布料店,然后在1950年代成食品杂货店,从1992年起开书店。文身控桑迪手杖也放进杂货堆,但愿书痴们在店里尽情浏览时,这些东西足以让他们不爱读书伴侣不感到无聊。
8月1日,星期五
网店订单:4.
找到书:4
妮基看店。
今天早上,屈赛过来问好。今天是她生日。
:“生日快乐,屈赛,祝你今天开开心心。”
妮基:“哎,屈赛,你离死亡又近年。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。