一番。梅格此时几乎不知道自己是谁,只感到勇气十足,毫无羁束——十分高兴能为约翰说话并维护自己爱他的权利,如果她愿意。马奇婶婶发现自己开错了头,寻思了少顷,决定再开一次,于是尽量温和地说:“嗳,梅格,好孩子,懂事,听我的话。我是一片好心,不希望你一开始便走错路,因此一生尽毁。你应该寻头好亲,帮补家庭;你有责任嫁一个有钱人,这话你一定要记祝”“爸爸妈妈可不这么看,虽然约翰穷,他们也一样喜欢他。”“你的父母,好孩子,幼稚得跟两个婴儿一样,根本不懂世故。”“我为此感到高兴,”梅格坚定不移地大声说。
马奇婶婶并不在意,继续说教。”这妻子不但穷,也没有什么有钱的亲戚,对吗?”“对。但他有很多热心的朋友。”“你不能靠朋友生活,有事求他们时你就知道他们会变得多么冷淡。他没有什么生意吧?”“还没有。劳伦斯先生准备帮助他。”“这不会持久。詹姆士-劳伦斯是个怪老头,靠不祝这么说来你是打算嫁给一个没有地位、没有生意的穷小子,干比现在更苦的活儿,而不愿听我一句话,嫁头好亲,过一辈子安乐日子-?我以为你更有头脑呢,梅格。”“即使我等上半生也不会做得比这更好!约翰善良聪明,才华横溢,他愿意工作,也一定会做出成绩,他是这样勇敢,这样充满活力。大家都喜欢地,尊敬他。他喜欢我,不计较我家道清贫、年幼无知,我感到很自豪,”梅格说,神情因激动而显得异常美丽。
“他知道你的亲戚有钱,孩子;我猜这就是他喜欢你的原因。”“马奇婶婶,你怎么能这样说话?约翰不是这种卑鄙小人,如果你这样说下去,我一分钟都不要再听,”梅格气得叫起来,对老太太的不公正猜测感到十分愤慨,”我不会为钱而嫁,我的约翰更不会为钱而娶。我们愿意自食其力,也打算等待。我不怕穷,因为我一直都很快乐。我知道我会跟他在一起,因为他爱我,而我也——"说到此处梅格止住了,突然想起自己还没有打定主意,而且已经叫"她的约翰"走开,或许他这会正在偷听她这番自相矛盾的话呢。
马奇婶婶勃然大怒。她原来一心想让她的漂亮侄女寻一头上好姻缘,却不料遭此辜负。看到姑娘那张幸福洋溢、充满青春魅力的面孔,孤独的老太太心中不禁升起一股又苦又酸的滋味。
“很好,这事我从此放开不理!你是个一意孤行的孩子,这番傻话将令你蒙受重大损失。不,我还有话说。我对你感到万分失望,现在也没有心情见你父亲了。你结婚