他们说地震损失有十兆日元,我们估计可能是它的几倍,首先,日本的重要机关都集中在东京,如今活动陷入瘫痪状态,彻底的恢复需五六年时间,这对日本经济的影响,一目了然。其次是可能发生通货膨胀,由于经济停滞,所以可能出现无法控制的局面。
我们也研究过这个问题。秘书说,尽管日本z.府已采取措施,但钢铁、水泥、石油等的市场价格仍在大幅度上涨,而且世界各国普遍缺乏钢铁,不可能依赖紧急进口。生活必需品在全国范围内飞涨。由于日本每到年底争取津贴,全国需要大笔现款,许多银行的出纳业务也接近瘫痪;还有许多工矿受灾的人,需要抚恤金
在野党看准这不稳局面,从开春就发动攻势。日本z.府会怎样?上了年纪的人问。
大使说:日本z.府好象已经在分化在野党的统一战线,但也只能把中间派拉过来,引他们上钩的一条是成立联合z.府和举国一致的内阁,可他们现在会上钩吗?
我觉得现任首相很难导演好这部戏。
人注意的人物,乍看上去,象两个商人。他们被三个目光机敏的人接进了轿车,车牌上是使馆编号。
这辆车跑了一个半小时才来到东京市中心灾情较轻的千代区北部的驻日使馆。10分钟后,这两个人同该国驻日大使、秘书等,开始交谈。
上了年纪的秃顶男子直接了当地对大使说:我们打算彻底调查一下,地震对日本今后的影响。需派一个得力的人在这儿常驻一个时期,他留在这儿他指了指同伴,一个三十多岁的男子。
大使说:灾情确实严重,但对于日本这样一个经济大国,很快就克服了。说不定这次地震对日本是一个鞭策哩。
但是,上了年纪了人说,去年的关西大地震,为时还不长。在短暂的时期内,日本的两大中心区发生地震,这对人心不可能没有影响啊。
大使耸耸肩说:可以说在目前没有人能担当得起这样的工作。日本现在的处境是寸步难行,稍出一点差错,日本的历史就会向截然不同的方向发展。毕竟这个国家的
确实。大使说,社会的动荡不安将趋于表面化。在野党就正在酝酿,要发动攻势。
执政党能顶得住吗?
一旦城市恢复了正常状态,在野党就会以z.府和执政党防震防灾计划不完善为理由,发动攻势。我认为半年后或地震一周年之际,可能掀起一个打倒z.府的高xdx潮,只不过现在是为了渡过困难,彼此暗中合作。等工作恢复了正常后才能煽动群众的情绪。
你看执政党能应付得了吗?
大使摇摇头:恐怕不容易。