人们穿过外面草坪,经过魔鬼桉、玫瑰花、花椒树,来到墓地。安息吧,戴恩,因为只有早夭才是美好。们为什要哀痛?你是幸运,这样快就从这个人疲惫生活中逃遁而去。也许,地狱就是长期地被束缚在红尘之中。也许,们
奥看到这孩子那刻便明白,而在内心里也定是知道。你躺在玫瑰花后面嘲笑那孩子——但是眼睛却只盯着自己,就像它们过去只望着清白样。菲知道。安妮·穆勒知道。但是们男人却不知道。们只配别人告诉们。因为你们女人也是这样想紧紧地抱住你们秘密,把你们后背冲着们,因为掉以轻心上帝没有按照他形象来创造你们。维图里奥是知道,但是他身上女子气质使他保持着缄默。这也是个巧妙报复。
说出来吧,拉尔夫·德·布里克萨特,张开你嘴,动手做祝福,开始为这个去世人吟诵拉丁文吧、他是你儿子,你对他爱甚于对他母亲爱。是,要甚于对他母亲爱!因为他完完全全又是个你,具备更完美气质。
"天堂在上,以圣父、圣子、圣灵之名……"①
①原文为拉丁文InNominePatrls,etFilii,etSpiritusSancti……——译注
小教堂里挤得满满,那些能到场人都在这里。金家人,奥多克家人,戴维斯家人,皮尤家人,麦克奎恩家人,戈登家人,卡万克尔家人、霍普顿家人,还有克利里家人,德罗海达人们。希望凋零,光明消失。在前面,戴恩·奥尼尔神父躺在具铅皮衬里棺材里,覆盖着玫瑰花。为什在他回到德罗海达时候,玫瑰花总是盛开?现在是10月,正当仲春。它们当然是片怒放。时令正对头。
"耶稣基督……耶稣基督……"①
①原文是拉丁文Sanctus……Sanctus……Sanctus……——译注
小心,至神至圣地方就是在你上面。戴恩,美丽儿子。最好是这样。不希望你变成这种样子,现在这种样子。为什要对你说这个,不知道。你不需要这个,永远不需要。在求索什,你凭本能就知道。不幸人不是你,而是在这里们这些人,这些留下人。怜悯们吧,当们大限到来时候,请帮助们。
"纯洁灵魂,皆可安息……"①
①原文是拉丁文Lie.Mkssa……Requiescatinpace……——译注
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。