员本身看上去就很像马。女骑手们穿着漂亮哗叽女骑装,高高地坐在高头大马鞍子上;她们大礼帽上缠着束撩人干着急轻纱。在梅吉看到个不起姑娘骑着匹鲜龙活跳马做出系列难度很大腾跃动作,并且如开始那样无可挑剔地结束她表演之前,梅吉是想象不出个人怎能那玄地骑在马背上,戴着那样帽子、以比遛花蹄快得多速度奔驰而又稳坐马鞍、安然无恙。这时,那姑娘性急地用马刺刺下她坐骑,碎蹄穿过潮湿地面,在梅吉、弗兰克和拉尔夫神父面前勒住马,挡住他们去路;勾在鞍上、穿着雪亮黑色长统靴条腿脱开,那姑娘坐到鞍子侧,傲然地伸出戴着手套双手。
"神父!劳驾帮下来!"
他向上伸出两手搂住她腰,她手搭在他肩膀上。他轻巧地转身把她抱下来。她脚跟刚沾地,他便撒开手,把她那匹坐骑缰绳拿在手中,往前走去。那姑娘和他比肩而行,毫不费力地大步跟着他。
"卡迈克尔小姐,赛马你会夺标吗?"他用极其冷淡声调问道。
她撅嘴:她时当韶年,貌美容沦,他那叫人难以捉摸、超凡脱俗脾性使她恼火。希望能赢,可是没把握。霍普顿小姐和安东妮·金太太也都参加比赛、不过,驯马能赢,所以,要是赢不赛马,也不会发牢骚。"
她说话时,那圆润元音非常悦耳,满口是个经过精心培养教育年轻小姐妙语隽言,她嗓音中没有丝毫兴奋土语良迹。拉尔夫神父和她说话时候,他自己声音也变得圆润起来,连那令人悦娱淡淡爱尔兰味儿也没有;仿佛她把引回他也同样有过岁月之中去。听着他们轻松但却谨慎措词;梅吉感到达惑不解;她皱起眉头,不知道拉尔夫神父身上起什变化,而只知道他有变化,而且是她不喜欢变化。她松开弗兰克手,确实,这情形使他们继续并肩而行变得别扭起来。
这时,他们来到个宽阔水坑关,弗兰克已经落在他们后边。拉尔夫神父望望水面,他目光在闪动着。这水坑几乎是个浅塘,他转向直紧紧地和他拉着手孩子,带着种特别温柔表情向她弯下腰去,这是那位小姐决不会看错,因为在他和她彬彬有礼交谈中,根本就没有这种柔情。
"没有穿披风来,亲爱梅吉,因此不能当你活尔特·雷利爵士①。亲爱卡迈克尔小姐,相信你会原谅,"——你把缰绳
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。