基兰博娱乐场设在巴温河畔,挨着赛马场。尽管洪水已经退去六个月,但泥浆仍然没有干透,急不可耐捷足先来者已经把它踏成烂泥塘。在绵羊、牛、猪、山水和那些第流、无暇可指为夺标获奖而竞争牲畜围栏之外,有许多摆满手工艺品和吃食帐篷,他们看着那些牲畜、糕饼、钩针编织围巾、针织婴儿装、刺绣桌布、阿猫、阿狗和金丝雀。
在这切远处另侧是赛马场,那里,年轻男女骑手仍正在裁判员面前慢慢地跟着他们截短尾巴坐骑,在咯咯笑着梅吉眼里,那些裁判
九个月里,他不常到基里来,但是他作为玛丽·卡森弟弟和显而易见继承者地位就意味着他无论在城里什地方,都会受到殷勤备至接待,人们也清楚地记得他面孔。有几个男人在冲他微笑着,大声喊叫着要请他来杯啤酒。不会儿,他便混到那小群兴致勃勃人中间去,把弗兰克忘在脑后。
这些日子,梅吉头发梳起辫子,因为没有个修女情愿会侍候那头卷发(尽管玛丽·卡森有钱),卷发被编成两条粗辫子垂在肩头,上面扎着两条海蓝色丝带。她穿着"圣十字架"学校学生那套素静海蓝色制服,位修女陪着她从修道院穿过草坪,把她交给拉尔夫神父女管家;她很喜欢这姑娘。
"哎哟,这小姑娘头发长得真好看,简直和希兰模样,"有次神父问到她时候,她高高兴兴地向他解释道:安妮向是不怎喜欢小姑娘,并且还曾为神父宅邸与学校太近而感到遗憾。
"得啦,安妮!头发是没有生命;你不可能仅仅因为她头发颜色就喜欢她呀,"他故意逗着她说道。
"啊,哦,你明白,她是个纯洁小姑娘——挺哏儿。"
他根本不明白,但他既没问她"挺哏儿"是什意思,也没有对这个词与梅吉名字念得样顺溜发表什评论。有时候,最好不要把安妨意思弄得水落石出,或者是对她话过分注意而使她更来劲儿、用她自己话来讲,她是个能掐会算人,倘若怜惜这孩子,他可不想听她说她怜惜是她将来,而不是她过去。
弗兰克来,他还因为在酒吧间仍然碰到他父亲而浑身哆嗦着,他不知道干些什才好。
"喂,梅吉,带你赶集去,"他说着,伸出只手。
"干嘛不让带你们俩起去呢?"拉尔夫神父问道。他也伸出只手。
梅吉夹在两个她所崇拜人中间,紧紧地拉着他们手,她真是快乐极。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。