"不,不,不能去!"她呜咽着,双手捂住脑袋。"妈妈,妈妈,不能这个样子到学校去见阿加莎嬷嬷!"
"哦,可以,可以去,"妈妈答道,毫不理会弗兰克那恳求目光。"这会给你个教训。"
于是梅吉出门上学去。她拖着两腿,头上包着块棕色印花大手帕。阿加莎嬷嬷根本没注意她,可是在玩时候,别女孩子抓住她,扯掉她毛巾,看看她是副什模样。她脸只是略微受些影响,但她那去遮盖头却难看之极,发炎肿痛伤口流着分泌物。就在这时候,鲍勃瞧见这情形,他赶过来,把妹妹领到板球场个僻静角落里。
"你难道没注意到她们吗?梅吉,"他粗鲁地说道,拙笨地用头巾把她头围起来,轻轻地拍拍她那倔强双肩。"这些可恨小丫头片子!要是想到从你头上抓出几只虱子留着就好;相信,虱子还会有。等到人人都忘记这事时候,就往几个人头上撒它把。"
其他几个克利里家男孩都围在梅吉身边,他们坐在那里保护着她,直到钟响。
吃午饭时候,特丽萨·安南奇奥到学校来会儿,她头也被剃。她想打梅吉,可是那些男孩子们轻而易举地就把她挡开。她退走时候,用力向空中举起右臂,拳头握得紧紧,左手用种迷惑人,神秘莫测手势拍打着二头肌。这手势无人懂得,可男孩子们都费尽心机地把它记下来,以备将来派用场。
"恨你!"特丽萨尖叫着。"因为你爸整爸,他只好从这个区搬出去发!"她转过身去,哭嚎着从操场上跑走。
梅吉抬起头,两眼冷冰冰,她是在学着做人呢;别人怎认为,那是无关紧要,完全无关紧要。别女孩子都躲着她,半是因为她们害怕鲍勃和杰克,半是因为她们家长都听说这件事,所以吩咐她们躲远点儿;和克利里家搞得太热常常是要惹麻烦。这样,梅吉在校最后几天,就像他们所说那样,是在处处受人冷眼情况下度过,也就是说她被完全排斥在外。甚至连阿加莎嬷嬷都尊重这新策略,她转而向斯图尔特发泄她怒火。
就象生日恰好在要到学校上课所有孩子样,庆祝梅吉生日也推迟到星期日,天她得到她朝思暮想那套柳木纹茶具。这套茶具摆在张做工精致漂亮深蓝色桌子和几把椅子上,这是弗兰克在他绝无仅有空余时间里做成。艾格尼丝坐在两把小椅子中把里,穿着
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。