“和语?”
“区别于汉字词汇和片假名外来语,和语是日本原本就有的词汇。总之,照五十音的顺序排列起来,可以看到词汇都集中在‘あ行’到‘さ行’之间。所以,如果一本辞典正中间的几页是以假名‘す’或‘せ’打头的单词,就意味着这本辞典后半部分内容充实,词汇分布相当均衡。”
“没想到光五十音的前几行就占了辞典的一半呢。”
我从来没注意过呢,岸边心想,交叉双臂注视书口。
“词汇并非均匀地分布在各行,”松本老师微微一笑,充满爱怜地用手指抚摸着书口上的黑色标记,“想要在接龙游戏中获胜,就要避免说出以‘あ行’‘か行’‘さ行’假名结尾的单词,而尽量去想尾音是‘や行’‘ら行’和‘わ行’假名的单词。避免‘怪兽’和‘监查’一类词,而多用‘镰仓’或‘粕取’[22]之类的词,一步步将对方逼入绝境。不过,这样的词很难一下子想到。”
对‘ら行’和‘わ行’词条的时候,通常发行日已迫在眉睫,几乎是在和时间赛跑。就算出现应该收录的新词汇,却没有多余的人手去核对例句,也没有富余的版面,更不要说调整版面的时间了。”
“《大渡海》也会出现后半内容不扎实的问题吗?”
岸边担心起来。辞典编辑部投入这么多年时间编纂《大渡海》,如果最后变成这样该多么令人惋惜啊。
“这十三年岁月,我们可是一点一滴地准备过来的,”松本老师从一旁插话,“好不容易走到现在这步,我们一定要不急不躁,坚持到最后的‘わ行’。”
“判断后半部分内容是否薄弱,有一定基准。”
“就连松本老师也会觉得难吗?”岸边惊讶地问道。
“词汇的海洋广袤而深邃,”松本老师开心地笑了,“我修行尚浅,还无法像海女一样潜入海中采撷珍珠。”
《大渡海》的编纂工作照旧进行,不知何年何月才是尽头。
即使暑假结束了,核对例句的学生们仍然来辞典编辑部报
马缔从书架上取出几种中型辞典,合上书页,在岸边面前一字排开。
“为了方便查阅,辞典的书口——就是翻页的部分——印有黑色标记。看这个标记便能一目了然,日语中以‘あ行’‘か行’‘さ行’假名开头的单词特别多。”
“真的耶。”
岸边对比着几本辞典。无论哪一本,从“あ行”到“さ行”的词汇都占了相当的分量,而紧接此后的“た行”则是从辞典的后半部分才开始。
“相反,‘や行’‘ら行’和‘わ行’所占的篇幅相当少吧?这是因为和语很少的缘故。”