雅各先生还是畏畏缩缩,他笨拙地笑笑,说道:“我向您说实话,我在炉灶上试过,也跟我自己的坩埚一样,也没有成功。”
副主教开始细看那个罐子:“他的坩埚上刻的什么字?Och!och!这是赶跳蚤臭虫的咒语!这个马克·瑟南真是无知!我就知道嘛!您用这个是造不出黄金来的。只能夏天放在您的床上还有点用,仅此而已!”
国王代诉人说:“既然我们搞错了,刚才我上来之前先研究了一下下面的大门,长老阁下,您能肯定,雕刻在门上的物理学著作是向着市医院翻开的,圣母脚下那七个人像里面那个脚上有翅膀的就是墨久里(85)吗?”
(85)神的信使墨久里又是贸易之神、偷盗之神,都与黄金有关。
“当然,”教士答道,“是奥古斯都·尼福在著作中说的。这个意大利博士有一个大胡子魔鬼,把什么都教给了他。不过,我们得下去了,我当场看着实物给您讲讲。”
牢狱,枷锁,捆绑,束缚。
(81)意思是“智穷才尽了”。接上面的拉丁话,是双关语。
“他屋子里没搜出什么新鲜玩艺儿?”
“有的,”雅各先生说,掏掏自己的腰包,“这卷羊皮书。上面写了一些字,我们看不懂。刑事状师菲利浦·娄利埃先生倒是懂点希伯来文,——是在布鲁塞尔的坎特斯坦街犹太人一案中学的。”
说着,雅各先生展开羊皮卷。副主教却说:“拿来!”瞥了瞥文卷,叫了起来:“完完全全是妖术呀,雅各先生!艾芒—赫坦!这是冥河鬼到达群魔会时的喊声。Peripsum,etcumipso,etinipso!(82)这是命令把地狱的鬼再枷起来。Hax,pax,max!(83)这是医术,是治疯狗咬的方子,雅各先生!您是教会法庭的国王代诉人(84),这个羊皮书是该下地狱的!”
夏莫吕一躬到地,说道:“谢谢,我的老师。顺带说一句,我倒忘记了!您什么时候吩咐我把那个小妖婆抓起来(86)?”
(86)教会法庭或主教法庭秉承主教和副主
(82)拉丁文,独自,同自己,在自己!
(83)拉丁文,无意思的象声词!
(84)在中世纪,提出公诉权在国王,由国王委派在各种法庭的代诉人,延至后世,即为检察官。
“我们要把那个家伙再刑讯一番。还有这个……”雅各先生再次搜腰包,说道,“也是在马克·瑟南家里搜出来的。”
这是与堂克洛德炉灶上那些瓶瓶罐罐同属一个家族的一个罐子。副主教叫道:“呀,炼金术士的坩埚!”