雅各先生还是畏畏缩缩,他笨拙地笑笑,说道:“向您说实话,在炉灶上试过,也跟自己坩埚样,也没有成功。”
副主教开始细看那个罐子:“他坩埚上刻什字?Och!och!这是赶跳蚤臭虫咒语!这个马克·瑟南真是无知!就知道嘛!您用这个是造不出黄金来。只能夏天放在您床上还有点用,仅此而已!”
国王代诉人说:“既然们搞错,刚才上来之前先研究下下面大门,长老阁下,您能肯定,雕刻在门上物理学著作是向着市医院翻开,圣母脚下那七个人像里面那个脚上有翅膀就是墨久里(85)吗?”
(85)神信使墨久里又是贸易之神、偷盗之神,都与黄金有关。
“当然,”教士答道,“是奥古斯都·尼福在著作中说。这个意大利博士有个大胡子魔鬼,把什都教给他。不过,们得下去,当场看着实物给您讲讲。”
牢狱,枷锁,捆绑,束缚。
(81)意思是“智穷才尽”。接上面拉丁话,是双关语。
“他屋子里没搜出什新鲜玩艺儿?”
“有,”雅各先生说,掏掏自己腰包,“这卷羊皮书。上面写些字,们看不懂。刑事状师菲利浦·娄利埃先生倒是懂点希伯来文,——是在布鲁塞尔坎特斯坦街犹太人案中学。”
说着,雅各先生展开羊皮卷。副主教却说:“拿来!”瞥瞥文卷,叫起来:“完完全全是妖术呀,雅各先生!艾芒—赫坦!这是冥河鬼到达群魔会时喊声。Peripsum,etcumipso,etinipso!(82)这是命令把地狱鬼再枷起来。Hax,pax,max!(83)这是医术,是治疯狗咬方子,雅各先生!您是教会法庭国王代诉人(84),这个羊皮书是该下地狱!”
夏莫吕躬到地,说道:“谢谢,老师。顺带说句,倒忘记!您什时候吩咐把那个小妖婆抓起来(86)?”
(86)教会法庭或主教法庭秉承主教和副主
(82)拉丁文,独自,同自己,在自己!
(83)拉丁文,无意思象声词!
(84)在中世纪,提出公诉权在国王,由国王委派在各种法庭代诉人,延至后世,即为检察官。
“们要把那个家伙再刑讯番。还有这个……”雅各先生再次搜腰包,说道,“也是在马克·瑟南家里搜出来。”
这是与堂克洛德炉灶上那些瓶瓶罐罐同属个家族个罐子。副主教叫道:“呀,炼金术士坩埚!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。