副主教紧接着又说:“试试看吧!要是成功的话,就可以看见钉子头上冒出蓝色的火花。……艾芒—赫坦!艾芒—赫坦(58)!不对!……席惹阿尼!席惹阿尼(59)!……但愿这枚钉子劈开任何名叫孚比斯的人的坟墓!……该死!总是,又是这个念头!”
(58)这两个都是咒语。
(59)这两个都是咒语。
他愤然扔开钉锤,随后瘫在椅子上,伏在桌上,一大堆书籍材料挡着他,约翰看不见他了,好几分钟只看得见他的一只痉挛的拳头勾曲着搁在一本大书上。忽然,堂克洛德站起身来,拿起一把圆规,默然不语,在墙壁上刻下大写字母的这个希腊文:
’ANáΓKH
9世纪的拜占庭哲学家。
(55)今法语里元音已无长短之分,但在中法语里还残留着古法语里元音长短的区别。下一句中“玛丽亚”的“玛”,“索菲亚”的“索”,“爱斯美腊达”的“腊”音节里的元音是长元音。
他猛力把书一合。
他摸摸额头,好像要赶跑不断纠缠着他的某种思想。然后,从桌上拿起一枚钉子和一把钉锤,钉锤的把上古里古怪地画着符篆似的文字。
他苦笑一声,又说:“我的实验一次次失败,已经有些时候了!就是那个固定的念头老缠着我,像烙铁(56)一样烙我的脑子。我甚至未能发现卡席奥多鲁斯(57)的秘密:他那盏灯不用油、不用灯捻就能燃烧。但又是多么简单的事情!”
约翰心想:“我哥哥是疯了!写Fatum(60)不是简单得多吗?并不是人人都懂希腊文的。”
(60)拉
(56)指给犯人打火印或施烙刑的烙铁。
(57)卡席奥多鲁斯(约480年生),古罗马政治家、科学家。
“屁话!”约翰心中暗说。
教士又说下去:“所以,只要有一点点邪念,就可以使一个人软弱而疯狂!啊!克洛德·佩奈耳该笑话我了,她一刻也未能勾引尼古拉·弗拉麦,使他不去进行伟大的功业!什么!我手里拿着泽希埃雷的魔锤!这可怕的犹太法学博士在他的小室里,用这把锤子每敲一下这枚钉子,哪怕是他距离目标两千里,给予他所诅咒的仇人的打击也能把仇人深深打进地下而被大地吞噬。即使是法国国王,有天晚上无意中撞到了这位魔法师的大门,就得在巴黎的街道上陷没至膝盖。……这些事距离现在还不到三百年。唉!我现在也有钉锤和钉子,可是在我手里还不如刃具匠手里的锉刀可怕!……不过,关键是找到泽希埃雷敲钉子的时候念的咒语。”
“废话!”约翰心想。