“你还好吧?能说出你的名字吗?”她说。
“麦克斯。”男孩说。
奥马尔十分郑重地指指薇卡,又指着麦克斯。
“我们玩对踢的时候,你们俩绝对不能在一个队!”
然后他们做了“白痴往返跑”训练,打了两场对踢,看上去很像一支球队的样子。萨米今晚没有开车来给他们照明,但原来停着大黑车的地方换上了一辆亮着头灯的卡车,那是卡尔的车,车身两侧锈迹斑斑,历史似乎相当久远,大概人类刚发明卡车的时候这辆车就被制造出来了。
这儿,富二代。”薇卡嘲弄地说,胳膊肘擦着男孩走了过去,“我们也没有镇上的球队好。你想踢球,为什么不滚回镇上和他们一起踢?”
男孩依旧没有退缩。薇卡站住了。他扬起下巴。
“我不管你们好不好,我只想踢球,球队不就是踢球的吗?”
薇卡嘴里蹦出一个布里特-玛丽认为非常不文明的词儿,扬长而去。但奥马尔从后面轻轻推了男孩一下,说:
“要是你能从她那里抢到球,我们就带你玩,但我觉得你没那个胆。”
奥马尔话音没落,男孩就蹿到了停车场上,薇卡一胳膊肘捣在他脸上。他流着鼻血跪倒在地,但同时伸出了脚,对准薇卡一钩,抢走了她手里的球,薇卡结结实实地摔在砾石地面上,眼中燃起战斗的火焰。站在披萨店门口的奥马尔推推布里特-玛丽,指着他们,激动地说:“快看!薇卡要铲倒他了!”
“那是什么意思?”布里特-玛丽问,但她很快看到薇卡蹿到男孩身后几英尺的地方,两腿贴地,像出膛的炮弹般向前滑去,猛然踹在男孩脚上,硬是把他掀得翻了半个跟头。
布里特-玛丽方才恍然大悟:原来这就是博格的孩子都穿着破到大腿的牛仔裤的原因。薇卡站起来,以统治者的气势踩着球,男孩抠掉嵌进脸上的小石子,拍着衣服上的灰,显然很需要小苏打救急。薇卡看着布里特-玛丽,耸耸肩,哼道:
“他没事。”
布里特-玛丽从包里掏出清单。