那晚埃尔多萨因一夜未眠。他疲惫至极。大脑一片空白。他试图用下面的话向我解释当时的状态也许某一天我会写下埃尔多萨因在那十天里的故事。我现在无法把它写下来,因为它的篇幅与这本书的篇幅一样长。要知道,这本书所叙述的只是故事中的人物在三天中发生的事,而且尽管我已经尽力,但这本书所反映的不过是几位主角的主观状态罢了。他们的故事将在该书的续集《喷火器》里继续。在续集中,埃尔多萨因向我提供了极其丰富的信息,孕育出“瞎妓女”“艾尔莎的冒险”“与耶稣同行的男人”和“毒气工厂”等精彩纷呈的章节。——评论者注:
“我的灵魂好似漂浮在身体之上半米的位置。仿佛所有的肌肉都被歼灭,仿佛一场永不停歇的忧虑。您闭上眼睛,感到身体溶解于虚无之中,突然,您记起了活过的成千上万个日子中的一个小细节:千万别犯罪,因为犯罪与其说是可怕,更是让人悲哀。您感到自己正在将您与文明社会之间的纽带一根根剪断,即将进入阴暗的野蛮世界,即将失去掌控。人们说(我也是这么跟‘占星家’说的)这是因为缺乏对犯罪的训练,但并非如此。不,事实上,您想要和其他人一样生活,和其他人一样做一个正派的人,拥有一个家,娶一个妻子,在窗边观看经过的路人,然而,您体内每一个细胞都已被命运刻上了那句话:‘我必须得杀死他。’您会说,我是在对我的怨恨进行辩解。我怎么能不对它进行辩解?!我觉得自己活在梦里。我甚至意识到之所以说这么多话是为了让自己相信我还活着,不是因为所发生的事,而是那件事造成的后果。和烧伤后的皮肤一样。皮肤最终会痊愈,但您瞧见皮肤变成什么样了吗?褶皱、干燥、紧绷、发亮。人的灵魂也会变成那样。时不时反射的光亮会将眼睛闪瞎。皱纹会让您恶心。您知道自己体内住着一个怪兽,它随时可能奋起反抗,但您却不知道它会从哪里开始爆发。
“一个怪兽!我常常想着它。一个宁静、灵活且难以捉摸的怪兽,它猛烈的冲击力以及在生命的隐匿处揭露的邪恶扭伤能让您自己也大吃一惊,它也可以用同样的方式从任何角度揭露罪恶。多少次,我在自己的体内驻足,在我自身的神秘之中,嫉妒最卑微的人的生活!啊,您千万别犯罪。瞧瞧我这副模样。我对您坦白这一切,也许,也许是因为您能理解我……
“那天晚上?……那天我回到家已经很晚了。我衣服也没脱,就躺上了床。我的心像赌徒的心脏那样剧烈跳动。事实上我根本没在想犯罪之后