晚会呢。”争论中,布洛克并不比社交界那些“面首”更能说出些有份量话,因为那些逝去高龄人与他们之间距离太大,这或者是由于年岁上巨大差别,或者是由于他们(如布洛克)新近才走完迂回曲折道路、靠拢和步入这个不同社交圈,正值衰败、处于夕照余晖中社交圈,他们并不熟悉它历史,往事回忆也不可能给予他们启迪。死亡对于同阶层同龄人已经失去它怪诞含义。况且,每天都听到有那多人行将就木消息,有人霍然康复,有人溘然长逝,们也已经记不清楚自己更有幸拜识某公,是摆脱他胸口肿疼还是已经仙逝。死亡人数倍增,而且在高龄区更变得捉摸不定。在这两代人和两个社交圈交叉点上,鉴于各种各样原因而没有能力识别死亡两个社交圈几乎在混淆死与生,死被世俗化,变成次小事故,它虽说或多或少确定某人性质,从谈起这桩事故时所用口气来看似乎它并不意味着这个人切便随之完结。人们说:“可您忘,某人已经去世”时候,就象是说:“他获得勋章”,“他现在是院士”,或者说:“他到南方过冬去”,“医生嘱咐他到山里去生活段时期”,而说到底这全是码事。因为,反正他是不可能来参加庆贺活动。对某些名人而言,他们死去时留下东西尚能帮助们意识到他们生命已经终止。可是对般已属耄耋之年社交人物,们就弄不清楚他们究竟是死还是没有死。这不仅仅因为们不大认识他们,或者忘他们过去,而且还因为他们不管在哪个方面,与未来都毫无干系。而分清社交界老人是病、是不在、是退隐乡居还是寿终正寝困难使大家象接受优柔寡断者无动于衷样认可死者无足轻重。
“要是她真还活着,那怎就再也见不到她人影儿,也见不到她丈夫呢?”个喜欢卖弄小聪明老姑娘问道。
“这不妨告诉你,”她母亲说,“那是因为他们老,人到这种年龄就不再出门。”这位当母亲虽说已年过半百,却从来都不错过每次欢乐聚会。照她这说,老年人在进坟墓之前还该有整整个与世隔绝阶段,在淡淡雾霭中伴着长明孤灯。德·圣德费尔特夫人结束这场争论说,德·阿巴雄伯爵夫人因久病不愈,于年前去世。可是没过多久,德·阿巴雄侯爵夫人也命呜呼,“死得毫无道理”(因此而显得与所有那些人生相仿死亡,藉此而说明它不为人所注意理由死亡),这样
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。