到他象瘫痪般时,无法控制自己感情。将军对他说,这是为法国,说他儿子表现得象个英雄,但这是白费力气,只能使可怜父亲哭得更加厉害,他无法松开儿子遗体。总之,正是为这点,才必须习惯于‘他们决不会通过’这样话,所有这些人,如可怜随身男仆,如福古贝,他们阻止德国人通过。你也许认为,们前进得不多,但这种事不应该用推理方法来思考,支军队感到自己胜利是通过种内心感受,犹如个垂死人感到自己无法医治样。然而,们知道,们定会取得胜利,们想取得胜利是为使大家接受种公正和平,想说不仅对们来说是公正,而且是真正公正,对法国人来说是公正,对德国人来说也是公正。”当然,“灾祸”并未使圣卢智慧提高到超越自身地步。那些才智般和平庸英雄,在病后康复期间写诗,他们处于这样地位来描写战争,不是从本身毫无意义那些事件高度来写,而是从平庸美学高度来写,他们在此以前直遵循着这种美学原则,就象他们在十年前会说那样来谈论“血红色晨曦”、“胜利颤动飞跃”等等;同样,圣卢要聪明得多,艺术鉴赏力要高得多,他现在仍然是聪明和有艺术鉴赏力,当他停留在个沼泽森林边缘时,他饶有趣味地为记下些景色,但仿佛是去打野鸭那样。为使理解明暗某些对照,即“他早晨魅力”,他对列举们过去都喜欢某些画事,也不怕暗示罗曼-罗兰作品片段,甚至尼采作品片段,他具有前方将士那种无拘无束,他们不象后方人们那样害怕说出个德国人名字,他甚至还有点卖弄风情,列举个敌人名字,例如迪-巴蒂-德-克拉姆上校置于左拉案件证人室中敌人,他在他并不认识、最激烈德雷福斯派诗人比埃尔-吉亚西面前走过时,朗诵他象征性正剧诗句:《断手女郎》。圣卢对谈起舒曼个旋律时,只是用德语说出它标题。他丝毫也没有转弯抹角,而是直截当地对说,当他在黎明时分在这个森林边缘首次听到鸟儿啁啾鸣叫,他感到非常兴奋,仿佛鸟儿在对他谈论这“雄伟壮丽《西格弗里德》”,他真希望能在战后听到这部歌剧——
①原文为poilu,是第次次世界大战时法国兵绰号。
②马约尔(1861-1944),法国画家、版画家、二十世纪最重要雕刻家之,其作品为现代抽象雕刻各流派实验铺平
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。