姑娘,尤其是
个有
头红棕色头发
姑娘。除
穿灰衣服
太太,阿小姐惯常带来
人并不是来
自巴尔贝克,恐怕常常是从远方来。她们从不
浴,这高个儿女人总是穿身灰色衣服,淋浴场女
侍并不知道她名字,只因常见她去那里找
些少
女所以认识她。不过自从她认识(阿小姐)后她再
也不去注意其他姑娘
。这个女人和阿小姐总是
把洗澡间门关上,在里面呆很久,而且穿灰衣服
子有眼但并不相信它们。
对自己说:“她也许爱好女色”,就象人们说“
今晚可能会死去”
样;他们说是说
,但自己都不相信,他们还在为明天盘算呢。
错误地认为自己对阿尔贝蒂娜是否爱好女色毫无把握,因此算在她账上
错误事实除
自己经常预料到
都不可能带给
别
什
,这说明为什
在看到埃梅
信里提到
那些画面、那些对别人来说毫无意义
画面时,
感到
种始料未及
痛苦,
种
迄今未曾感受过
最酷烈
痛苦,这种痛苦结合那些画面,结合,唉!阿尔贝蒂娜本人
形象,形成
种化学里叫作沉淀
现象,其中
切都是不可分
,
用纯属习惯
方式从其中分离出来
埃梅
信却又不能使
得到任何概念,因为信中
每
个字
出现便立即被它引起
苦痛改变
,永远染上
信件引起
苦痛
色彩。
“先生,
“没有早
些给先生写信请先生原谅。先生委
托看望
人有两天不在,
希望回报先生对
信任,所以不愿意空手而归,刚才终于和这个人
女人起码给和
说话
这个女人10法郎小费。就
象这个女人对说
,您想如果她们只是随便瞎浪
费时间准不会给她10法郎小费。阿小姐有时还和
个黑皮肤女人
道来,这个女人有
副长柄眼镜。
不过和(阿小姐)道来得最多
是
些比她年轻
交谈,她还清楚记得(阿小姐)①——
①埃梅初通文墨,他想把阿小姐写成斜体或加上引号。然而他想写引号时却画个括号,他想加括号时又画上
引号。弗朗索瓦丝也是这样把某人在
们那条街住下来说成停下来,又把停
会说成呆下来,老百姓
错误在于经常把
些说法互换——法语也是这样——这些说法在几个世纪以来早已互相调换过位置
——作者注。
“据她说先生猜想事完全是确实
。首先每次
阿尔贝蒂娜小姐去浴池时都是这个女侍照顾。阿
小姐经常和个比她年纪大
高个儿女人
起去淋
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。