激奋只会导致伤感,因为它不是自然产生。当终于离开盖尔芒特府,坐在送去德-夏吕斯先生家马车上时,也产生兴奋感觉,尽管和德-盖尔芒特夫人产生这种感觉方式不样。前两种兴奋力可供们任意选择。种发自们内心,来自们深刻印象;另种来自外部。前者自身就包含着种快乐,那是生活带给人快乐。后者试图把别人兴奋传导给们,它本身并不伴随快乐,们可以通过反作用,给它加进种快乐,得到种极其虚假兴奋,但很快就会变成烦闷和忧愁。这可以用来解释为什上流社会中有那多人郁郁寡欢,闷闷不乐,经常处在烦躁不安状态中,甚至可能z.sha。然而,当坐车去德-夏吕斯先生家路上,正被这第二种兴奋折磨得坐立不安。这种兴奋不是由们切身感受引起,和从前几次坐马车产生兴奋完全不样:次是在贡布雷,坐在贝斯比埃医生皮篷式双轮车上,看见马丹维尔教堂钟楼画在夕阳上;还有次是在巴尔贝克,坐在德-维尔巴里西斯夫人四轮轻便马车上,看见条栽有绿树路,竭力想回忆起这条路使模糊感觉到件往事。可是,在这第三辆马车上,浮现在脑海中,是在盖尔芒特夫人餐桌上进行当时感到无聊透顶谈话,如德国亲王对德皇,对布达将军和英国军
宾客们热情地拥在身边,问是从哪里弄到这双绝妙鞋子。“有这鞋,您什都不用怕,即使是再下雪,即使是出远门;不管春夏,还是秋冬,”
公主对对说。
“噢!这点,殿下尽管放心,”伴妇狡猾地插话,“不会再下雪。”
“您怎会知道,夫人?”善良帕尔马公主尖刻地发问。
只有在她伴妇说蠢话时,她才会生气。
“可以向殿下保证,不会再下,事实上是不可能。”
“为什?”
“不可能再下,已采取必要措施:撒过盐。”
头脑简单伴妇没有发觉公主在生气,别人在乐,因为她不仅没有住口,反而亲切地微笑着对说(尽管再否定和絮利安-德-拉格拉维埃尔海军上将有亲戚关系):“况且,下雪又有什关系呢?先生在船上如走平地。龙生龙,凤生凤嘛。”
德-盖尔芒特先生送走帕尔马公主后,拿起大衣,对说:“帮您套外套。”他在使用这个字眼时,甚至不再微笑,因为最粗俗表达方式,就因为其粗俗,就因为盖尔芒特家人故作谦卑,已变得高雅无比。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。