旧时代人离
们似乎十分遥远。
们总认为他们表达
思想都是表面
,不敢认为他们有深邃
思想;当
们发现荷马史诗中
个英雄和
们有相近
感情,发现汉尼拔在卡纳埃战役中巧用佯攻战术,引诱敌人攻击侧翼,然后突然包围敌人时,
们会大吃
惊;
们似乎把这位诗人和这位将军想象成动物园中
动物,同
们有天壤之别。甚至在路易十四宫廷中
某些显贵身上,
们也会有意外
发现:当
们阅读他们给
个地位比他们卑微、对他们毫无用处
人写
信时,发现他们用词非常谦恭,
们会不胜惊讶,因为这些词骤然向
们泄露
这些达官显贵内心
套信仰,他们从不公开说出他们
信仰,但却受其支配,他们尤其相信,出于礼貌,他们必须装出动感情
样子,
丝不苟地发挥礼貌
作用。
这种想象出来、过去距
们十分遥远
看法,也许能帮助
们理解,为什
有些作家,甚至是大作家,会在莪相①那样平庸而故弄玄虚
诗人
作品中发现非凡
美。如果说
们在看到古代抒情诗人具有现代思想时,会大吃
惊
话,那
,当
们在
篇被认为是古老
盖耳语②
诗歌中,发现有
个
们认为只有当代人才有
巧妙思想时,就会赞不绝口
。
个有才华
翻译家翻译
位古代诗人
作品时,只要加进几段当代
位作家在什
地方发表过
诗,虽然不很忠实原著,但却趣味盎然,这就能使这位诗人立刻具有
种沁人心脾
魅力,因而能流传百世。这本书如果作为译者
原著发表,那只能算是
部平庸之作;如果作为译作发表,也许就能成为
部杰作。过去不会转瞬即逝,而会留在原地。
场战争开始几个月后,从容地通过
法律条文仍能对它起作用,
个罪行不清不楚十五年后,法官仍能找到澄清罪行
材料;同样,几个世纪后,
个研究某遥远地区
地名和居民习俗
学者,仍然能发现
个早在基督教前就存在
希罗多德③时代
传说,这个传说已变得难以理解,甚至已被人遗忘,但它作为
种更浓密、更古远、更稳定
气味,存在于现在,存在于
块岩石
名称或
种宗教仪式中。在德-盖尔芒特先生
举止言谈中,也存在着
种传说,没有上面提到
传说悠久,是宫廷生活散发
气味。过
会儿,当
在客厅里(因为
没有马上去)又遇见他时,
将再
次闻到这个传说
气味,就象闻到
种古老
气味
样——
①莪相是苏格兰传说中诗人,相传生活在三世纪,他
诗是口头传下来
,受到后人
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。