非常糟糕,因此她对这些水果就更加喜欢。
“可不能象塞维尼夫人那说,”她补充句道,“如果们异想天开想找个坏水果,则不得不叫人从巴黎弄来。”②——
①此句见于塞维尼夫人1671年2月18日致女儿函。下面两句却不在此函中。
②见塞维尼夫人1694年9月9日函,原话是这样:“如果们异想天开想找到个坏甜瓜,可能就不得不叫人从巴黎弄来,这里是没有。”
“啊,对,您看塞维尼夫人《书信集》。从头天就看见您手里拿着她《书信集》(她忘,她在门边与外祖母相遇之前,在旅馆里从未见过外祖母)。她总是操心她女儿,您不觉得有点过分?她谈女儿谈得太多,不可能是真心诚意。她写东西不够自然。”
外祖母觉得辩论毫无用处。为避免在无法理解她之所爱人面前谈论这些事,她干脆把手提包放在《德-博泽让夫人回忆录》上边,把那本书遮住。
弗朗索瓦丝戴着顶漂亮便帽,旅社全体人员对她敬重备至。她下楼“到信件处去吃饭”,她称这个时刻为“中午十二点”。德-维尔巴里西斯夫人如在这时遇到她,便拦住她打听们消息。弗朗索瓦丝将侯爵夫人委托话转达给们,她模仿着德-维尔巴里西斯夫人嗓门说道:“她说:‘您定向他们问好。’”她以为是逐字逐句引用那位夫人话,可是歪曲程度,不亚于柏拉图歪曲苏格拉底话①,或者圣约翰歪曲耶稣话。自然弗朗索瓦丝对这种关切十分感动。外祖母担保说,德-维尔巴里西斯夫人从前姿色出众。弗朗索瓦丝可不相信,她认为外祖母出于阶级利益在信口开河,富人反正总是护着富人。确实,那出众姿色,如今已残留无多。除非比弗朗索瓦丝更具艺术家气质,仅要注视她,而且要对每个线条进行研究——
①(前)柏拉图确实在其《对话录》中经常提及苏格拉底。仔细研究以后,确实苏拉底形象与柏拉图给们描述不尽符合。
“得想着哪次问问她,是不是搞错,她是不是与盖尔芒特家有什亲戚关系,”外祖母对说。这话激起满腔怒火。这两个姓氏,个是通过亲身体验那低矮而可耻门进入心中,另个是通过想象那金色大门进入心中。说这两个姓氏之间有共同宗室,怎能相信?
人们经常看见卢森堡亲王夫人走过,已经有好几天。车马华丽,她本人身材高大,红棕头发,美丽非凡,只是鼻子有些过大。她在此地度假,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。