字来着。”有回,跟大伙儿起反对她,因为不能同意她当年那位同寝室朋友跟热纳维耶夫·德·布拉邦特公主后代能有什血缘矢系。)您再看看鲁森维尔,如今只成村落,而在古代,那地方因毡帽交易和钟表生意十分兴隆而曾经繁华时。(对鲁森维尔这地名由来没有把握。主观地认为它本名鲁维尔,Radulfivilla“红城”,同夏多鲁词源——CastrumRadulfi“红堡”相仿。但这是后话,以后再说。)现在把话说回来,那儿教堂倒有非常华丽彩绘玻璃窗,几乎全都是新。那幅气宇不凡《路易—菲利浦幸驾贡布雷》,其实应该装在贡布雷教堂窗户上才更为合适。有人说,那幅巨作赶得上鼎鼎大名夏尔特尔大教堂彩绘大窗。就在昨天,还见到过贝斯比埃大夫兄弟,他是这方面行家,他认为那是幅上等精品。问过那位艺术家,他看来倒很讲礼貌,而且据说作起画来着实得心应手、游刃有余。问他:“这面玻璃窗明明比别玻璃窗更暗淡,您又觉得它不起在哪里呢?”
“相信,只要您向主教大人提出要求,他不会拒绝给您换面新窗,”姨妈有气无力地说道;她已经开始想到自己马上就会感到累。
“亏您还指望他呢,奥克达夫夫人,”神甫答道,“就是主教大人专为那面倒霉玻璃窗说好话;他考证下来,窗上画是热纳维耶夫·德·布拉邦特直系子孙、盖尔芒特家位人称坏家伙希尔贝爵爷,正得到圣伊莱尔降恩赦罪。热纳维耶夫·德·布拉邦特原本是盖尔芒特家千金。”
“可是,怎不知道画里面有圣伊莱尔呢?”
“怎没有?在彩窗角上,您没有注意到有个穿黄色长裙贵妇人吗?哎!她就是圣伊莱尔,您知道,在有些省份,人们称她为圣伊里埃,圣埃里埃,在汝拉省,还有人叫她圣伊里呢。那些得道古人名字,往往以讹传讹,出现好几种叫法,圣伊拉里乌斯这个名字衍生出来这个大大走样儿称呼,还不算最出格呢,好心欧拉莉呀,就拿您保护神圣欧拉莉亚来说吧,您知道她在勃艮第被人称呼什?他们干脆叫她圣埃洛亚。女圣人变成男圣人。您看见没有?
等您死后,人家就会把您说成是男人。”
“神甫先生总有词儿来挖苦人。”
“希尔贝哥哥结巴查理当年是虔诚王子,他们父亲疯子丕平接连发过几次精神病之后死,那时查理还年轻。他年少气盛,掌管至尊权柄,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。