中最为欣赏东西,跟之所好相同,那就是他字里行间那种行云流水般旋律感,那些古意盎然词句,还有些尽管很简朴、很常用短语,但是,他把它们放在显要地位,从而仿佛有意表示出对它们特殊偏爱;总之,在哀怨行文中,插进两个唐突字眼儿,种粗声粗气语调,不用说,他本人也定感到自己最感人魅力正在于此。因为,在他后来几本书中,倘若赶上什重要真人真事,或者提到某座著名教堂,他就中断叙述,插入祈求、呼号和滔滔不绝祷告,让股股这类气息充分地得到发泄;而在他早期著作中,这类气息始终是内在,只由于表面波动才泄露出二分来;也正因为是半隐半现,或许更柔美,更和谐,但毕竟人们无法确切地指出这股股窃窃私语气息是从哪里流出来。作者得意之处也正是读者激赏之时。对那几段文字能背得滚瓜烂熟。当作者重新拾起叙述脉络时,还感到扫兴呢。有些东西内在美,直还看不透,例如松林,霰雪,巴黎圣母院,《阿达莉》或《费德尔》,他每当讲到这些,他都绘色绘声地以形象来引爆那种美,来打动心扉。所以感到:宇宙之大,区区感官岂能得窥全豹,倘若没有他引领,天地间有多少方面是残弱感知所无从分辨啊!倒真希望听听他对于万物见解,哪怕种隐喻也罢,尤其是对于那些或许有机会见到东西,特别是法国古建筑和某些滨海地区风物,因为他在他好几本书中再提到它们,足见他认为这些事物中蕴藏着丰富意味和丰富美。可惜,他几乎对切事物都讳莫如深地不予评述。不怀疑,他见解定同见解完全不同,因为它来自正设法攀登上去那个陌生世界。坚信,种种想法在那位绝顶聪明智者看来,纯属冥顽不灵,所以干脆统统推翻。可是有天偶尔在他本书中发现过去也曾有过想法,心下子膨胀起来,简直好似有哪位天神大发慈悲,把那个想法归还给,并宣布它是合情合理、优美。有时候,他书中某页写话,同在失眠时夜里写给外祖母和母亲信中意思完全样,贝戈特那页文字仿佛是放在那些信头上提要汇编,甚至后来自己开始著书时候,有些句子总觉得不够精当,下不继续写决心,就从贝戈特书里去寻找等同写法。只有在他作品中找到之后才会感到高兴。等到自己营字造句,心想让行
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。