比特丽丝刚才也站起来了,这时她往外迈了一步,走出两块岩石形成的避难所,埃克索看到风立即把她的衣服吹了起来。
“没错,是一只鸟,”她说。“但不是从那一排里面飞出来的。也许你还没看到我手指的东西,埃克索。我说的是那儿,在更远的那道山梁上,那些黑色的东西,几乎都贴着天空。”
“我能看见,公主。别站在风里,回来吧。”
“无论是不是士兵,他们都在慢慢移动。那只鸟不是从那儿飞起来的。”
“别站在风里,公主,坐下来吧。我们要尽量留些力气。谁知道我们还要拉着这只羊走多远呢?”
母亲或父亲,允许我们取取暖,借个火烤烤衣服?”
“我们没弄错,先生!昨晚我们向上帝耶稣祈祷,现在你们就到啦!请吧,老人家,到屋里来,火都生好了。”
“但是,你的父母呢,孩子?”比特丽丝问。“我们虽然很疲惫,但也不愿意闯进人家,要等房子的女主人或男主人召唤才能进门吧。”
“现在就我们三个人啦,夫人,所以你可以称呼我为房子的女主人!请进去,取取暖吧。梁上挂的袋子里有食物,火旁边有木柴。进去吧,老人家,我们先不打扰你们休息了,我们要看着山羊。”
“我们感谢你的好意,孩子,”埃克索说。“但请你告诉我们,最近的村庄离这儿远吗?”
比特丽丝回到栖身的地方,把从孩子们那儿借来的斗篷裹得紧紧的。她再次挨着丈夫坐下来,说道:“埃克索,你真的相信吗?有那么多了不起的骑士、武士,倒是我们这对没有气力的老夫妻,在自家村子里连蜡烛都不许点,竟然能杀死这条母龙?靠这头脾气倔犟的
女孩脸上掠过一层阴云,她看了看已经在两旁站好的弟弟。然后,她再次微笑道:“先生,我们这是住在很高的山上。离其他村子都很远,所以请你们留在我们这儿,享受我们提供的火和食物吧。你们肯定很累了,我也能看出来,这风吹得你们发抖。所以呢,离开的话,就不要再说啦。进屋去休息吧,老人家,我们已经等了你们很久啦!”
“那沟里面有什么东西,让你们这么关心啊?”比特丽丝突然问。
“噢,没什么,夫人!什么也没有!你看你们还站在风里,衣服都是湿的!难道你们不愿意接受我们的招待,不愿意到我们的火边休息吗?你们看,火堆的烟都从屋顶上冒出来了呢!”
***
“那儿!”埃克索从岩石上起身,用手指着。“一只鸟飞上天啦。我不是跟你说过嘛,公主,那是鸟排成了一排。它在空中越飞越高,看见没?”