能有很多解释,维斯坦阁下,未必有危险。那匹马也许之前在外面吃草,后来才牵进来。”
“这事跟名僧侣提过,他们这儿是不养马,他们不希望用这种方法减轻负担。看来们来之后,还有别人来过,这个人不想让人知道他在这儿。”
“你这说,维斯坦阁下,倒想起来,布莱恩神父提到过,说有名重要客人来见院长,所以他们大会才推迟。们不知道这儿发生什事,但这件事十有八九和们没有任何关系。”
维斯坦若有所思地点点头。“也许你说得对,埃克索阁下。睡会儿也许能打消疑心。不过,还是派小男孩出去,让他多逛逛,和成年人相比,说他天生好奇,人家更容易相信吧。刚才,他回来报告说,他在那块地方听到有人呻吟,那儿,”维斯坦转过身,用手指指,“就是人有病痛时发出声音。小先生埃德温跟着声音悄悄进屋,发现有个房间门是关,门外有血迹,有时间久,有是新鲜。”
“奇怪是奇怪,不过某个僧侣倒霉,遇到意外,也算不得什不起事情,也许是在这台阶上摔跤。”
“先生,承认,并没有确切依据怀疑这儿有问题。也许是出于武士本能吧,真希望腰带上挂着剑,不用再假装成农夫。感到担心,或许是因为这些墙壁在悄悄跟说着以前事情。”
“这是什意思呢,先生?”
“这个地方不久之前肯定不是什修道院,而是个山顶要塞,而且建造得很好,为是抵御敌人。们爬上山那条累人路,你还记得吧?绕来绕去,好像就是要让们用尽气力样?现在你往下看看,先生,你看那些路上方防御工事。以前守军就从那儿用弓箭、石头和滚烫水来对付入侵者。那时候,如果能到达大门口,就算是不起事情。”
“看到。那要爬上来可真不容易。”
“还有呢,埃克索阁下,敢打赌,这要塞以前肯定是在撒克逊人手里,因为看到同族人很多记号,也许你看不到。你看那儿——”维斯坦指着下面个铺着鹅卵石院子,院子四周有围墙——“猜,就在那儿,以前有第二道大门,比第道更加坚固,但从那条路爬上来入侵者却看不见。他们只看到第道门,于是拼命攻打,但其实那是们撒克逊人说水闸门,就像控制河水水闸样。守军可以先计算好,有意把部分敌人放进来,然后关上水闸门,把后面跟上来敌人挡在外面。这时候,放进来敌人就在两道门之
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。