“您说得没错,先生。事实上,是位于牛津附近
达林顿府
管家。”
“想也是。所有那些见过温斯顿·丘吉尔等等
说法。当时
心里想,要
这个家伙是在大吹牛皮,要
就是——然后
突然想到,这倒是个简单
解释。”
卡莱尔大夫继续驾驶着汽车沿陡峭蜿蜒山路往前开,
边转头向
微微
笑。
说:
“并没有有意欺骗任何人,先生。可是……”
“哦,无须解释,老伙计。很明白那是怎
回事。
意思
店里订房间,任何临时
变故都可以通过旅店留话给
;既然并没有任何此类
留言,那
相信
是可以将其视作
切正常
另
重保证
。
眼下这瓢泼大雨真是令人始料未及,因为自打离开达林顿府,
实在是三生有幸,每天早上都是阳光明媚
好天气。事实上,今天
开始总
来说也是相当顺遂,早餐享用
是泰勒太太为
准备
产自农场
新鲜鸡蛋和吐司,卡莱尔大夫七点半
时候也依约开车来到门前,
因此得以在任何令人尴尬
交谈得以展开前就辞别
泰勒夫妇——夫妻俩再次坚拒
给予酬劳
任何提议。
“给你找到
罐汽油,”卡莱尔大夫
边请
坐到他那辆路虎车
副驾驶座,
边对
说。
对他周到
考虑表示感谢,当
问及油钱
时候,
发现他也是坚决不肯接受。
“这是什话,老朋友。不过是
在车库后面找到
点剩油。不过也该够你开到克罗斯比门
,你可以在那里把油箱加得满满
。”
现在莫斯科姆村沐浴在朝阳当中,其中心地带是
座由几家小店铺簇拥环绕
教堂,昨天傍晚
时候
曾经在山上看到过它
尖塔。不过,
并没有机会细细观赏这个村庄,因为卡莱尔大夫已经迅速地把车开上
座农场
车道。
“这是条捷径,”他说,们
路经过
几个谷仓和停在那儿
农用车辆。到处
个人影都不见,
们
度被
扇紧闭
大门挡住
去路,大夫说:“抱歉,老伙计,有劳你帮个忙吧。”
从车上下来,刚要举步朝那扇门走去,附近
个谷仓里就传出
阵狂怒
狗吠声,
把门打开,再度回到大夫
路虎车上时,不禁长出
口气。
汽车沿着被大树夹在中间狭窄山路往上攀爬时,
们交换
几句客套话,他问
几句昨晚在泰勒家睡得可好之类
话。然后他相当突然地说道:
“说,希望你不会认为
太过失礼。不过你该不会是某户人家
男仆之类
人吧?”
得承认,听他这
说,
真是长出
口气。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。