;意思是说,有时候这些因素被强调得过头,甚至不惜以牺牲更为重要专业素质为代价。尽管如此,从来也没有否认优雅口音和对语言熟练掌握自是种极有魅力特质,而且直都认为,尽所能地发展自己在这方面能力也是分内职责。而最直接有效种方法就是在零碎空余时间里尽可能多读上几页文辞优美书籍。这就是多年以来直采取策略方法,而之所以经常选择肯顿小姐那天傍晚发现在看那类作品,只是因为其中那众多措辞优雅对话对具有极大实用价值。换本分量更重书籍——比如说本学术专著——虽然总体来说更有提高自身修养价值,但它更倾向于大量使用学术术语,这对于在跟绅士淑女们日常交流过程中起到作用反而非常有限。
极少有时间或者意愿把任何本这类罗曼司从头到尾读遍,就认识,它们情节全都甚为荒唐可笑——确实够得上感伤已极——若非因为前面提到那些益处,是分秒时间都不愿意浪费在它们身上。不过话虽如此,如今也不介意坦白承认——并不觉得这其中有任何应该感到羞愧地方——从这些故事当中有时候也确实能得到些附带乐趣。或许当初不太愿意承认这点,不过就像说过,这有什好自感羞愧呢?个人为什就不该放松心情,去享受那些绅士淑女陷入爱河故事之乐呢?况且他们之间又是以最为优雅遣词造句去尽情倾诉爱慕之情。
不过这说并非是想暗示那天傍晚处理这件事方式有欠妥当。因为您必须理解,问题在于这牵涉到个重要原则。事实上,在肯顿小姐长驱直入餐具室那刻,已经“下班”。当然,任何位以其职业为荣管家,任何位矢志于追求海斯协会所谓“与其职位相称之尊严”管家,在面对他人时是决不会允许自己“下班”。所以在那刻走进来到底是肯顿小姐还是个完全陌生人,都是无关紧要。任何位具有专业素养管家在别人面前都必须完全彻底地活在自己角色中;他刻都不能被人看到自己会儿将这个角色抛到边,会儿又披挂整齐,就仿佛那职位不过是哑剧演员件戏服而已。只有在唯种情况之下,位注重其尊严管家可以随意地卸下他职业角色;那就是在他完全独处时刻。如此说来,您也就可以理解,肯顿小姐在不无道理地认定自己是独自人时刻硬闯进来,这件事也就成
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。