“我真怀念你在班上的时光,哈利,”他们一起往邓布利多的办公室走去时,她深情地说道,“你从来没有多少先知的天分……但你是一个很理想的对象……”
哈利没有回答,他一直不愿意成为特里劳尼教授连续预测厄运的对象。
“我担心,”她接着道,“那匹老马——对不起,是马人——对纸牌占卜一窍不通。我问过他——先知之间的对话——难道他没有感觉到灾难来临前那隐隐的振动吗?但他似乎觉得我很滑稽。对,是滑稽!”
她的声音歇斯底里地提高了很多,尽管瓶子已经在身后很远的地方,哈利突然闻到了一股非常浓烈的雪利酒的气味。
“那匹马大概听别人说过我没有继承我高祖母的天赋。这些谣言已经由嫉妒的人传播好几年了。哈利,你知道我对这些人是怎么说的吗?如果我没有向邓布利多证明我的能力,他会让我在这所优秀的学校里教书,这些年来会对我如此信任吗?”
令他惊讶的是,特里劳尼教授听到这个建议后挺直了身体,一副很傲慢的样子。
“校长暗示过希望我最好少去拜访他,”她冷淡地说,“我不会死乞白赖地缠着不尊重我的人。如果邓布利多决定不理会纸牌的警示——”
她那瘦骨嶙峋的手突然一把抓住了哈利的手腕。
“一次又一次,无论我怎么摆——”
她戏剧性地从层层披肩下拿出一张纸牌。
哈利嘟囔了一声。
“我清楚地记得邓布利多对我的第一次面试,”特里劳尼教授用沙哑的声音接着说,“他深深地被我打动了,当然,深深地打动了……我住的是猪头酒吧,那地方我不推荐给别人——有臭虫,亲爱的孩子——但是当时经费紧张。邓布利多很客气,亲自到旅馆里来拜访我。他问我……我必须承认,一开始我觉得他对占卜似乎没什么好感……我记得我开始感到有点奇怪,我那天没吃多少东西……但是后来……”
现在哈利才开始真正注意听了,因为他
“——闪电击中的塔楼,”她喃喃道,“灾难,不幸,越来越近……”
“没错,”哈利又说,“嗯……我还是认为你应该告诉邓布利多,关于这个声音,后来的漆黑一片,以及你被扔出有求必应屋……”
“你这么认为?”特里劳尼教授似乎考虑了一会儿,但是哈利看得出来,她喜欢再讲述一遍她这段小小的历险。
“我正要去见他,”哈利说,“我和他约好的,我们可以一同去。”
“哦,那好吧。”特里劳尼教授笑着说。她弯下腰,抱起她的雪利酒瓶,随手扔进了旁边壁龛上一个蓝白色大花瓶里。