“是的,先生,”里德尔说,“可我不明白的
“……很少有人想那样,汤姆,少而又少。死去还痛快些。”
但里德尔的饥渴现在很明显,他表情贪婪,已经隐藏不住他的欲望。
“怎么分裂灵魂呢?”
“哦,”斯拉格霍恩不安地说,“你必须明白,灵魂应该保持完整无缺。分裂它是一种违逆,是反自然的。”
“可是怎么分裂呢?”
是,先生,我在书上看到的,不大理解。”
“嗯……是啊……在霍格沃茨很难找到一本详细介绍魂器的书,汤姆。那是非常邪恶的东西,非常邪恶。”斯拉格霍恩说。
“但你显然很了解,先生?我是说,像你这样的巫师——对不起,我的意思是,如果你不能告诉我,显然——我只知道如果有人能告诉我,那就是你——所以我就想问一问——”
恰到好处,哈利想,那种犹豫、不经意的语气,巧妙的恭维,一点儿都没有过火。哈利自己有过太多从不情愿的人嘴里套取信息的经历,不会认不出一个行家。他看得出里德尔非常非常想要这个信息,也许为这一刻已经筹划了好几个星期。
“嗯,”斯拉格霍恩说,他没看里德尔,而是玩弄着菠萝蜜饯盒子上的缎带,“当然,给你简单介绍一下不会有什么坏处,只是让你理解一下这个名词。魂器是指藏有一个人的部分灵魂的物体。”
“通过邪恶的行为——最邪恶的行为,通过谋杀。杀人会使灵魂分裂,想要制造魂器的巫师则利用这种破坏:把分裂出的灵魂碎片封存——”
“封存?可是怎么——?”
“有一个咒语,不要问我,我不知道!”斯拉格霍恩像被蚊子叮烦的老象一样摇着脑袋,“我看上去像是试过的吗——我像杀人犯吗?”
“不,先生,当然不是,”里德尔忙说,“对不起……我不是有意冒犯……”
“哪里,哪里,没有冒犯,”斯拉格霍恩粗声粗气地说,“对这些事情有些好奇是正常的……有才能的巫师总会被魔法的那一面所吸引……”
“可我不大明白那是怎么回事,先生。”里德尔说。
他的声音是小心控制的,但哈利能感到他的激动。
“就是说,你把你的灵魂分裂开,”斯拉格霍恩说,“将一部分藏在身体外的某个物体中。这样,即使你的身体遭到袭击或摧毁,你也死不了,因为还有一部分灵魂留在世间,未受损害。但是,当然,以这种形式存在……”
斯拉格霍恩的脸皱了起来,哈利想起他两年前听到的话。
“我被剥离了肉体,比幽灵还不如,比最卑微的游魂还不如……但我还活着。”