“值得试,”乔治说,“可以悄悄上楼拿副——”
可是就在这个时候,楼下传来爆炸般声响,伸缩耳变得完全没有必要。每个人都能清清楚楚地听见韦斯莱夫人扯足嗓子叫嚷。
“们这里不是窝藏赃物地方!”
“真喜欢听妈妈冲别人嚷嚷,”弗雷德脸上带着满足微笑说道,他把门打开两英寸,好让韦斯莱夫人声音更清楚地传进屋里,“换换口味真不赖。”
“——完全不负责任,好像们烦心事儿还不够多似,你还要把这大堆偷来坩埚拖进屋子——”
它们黑色卵,克鲁克山用鼻子嗅来嗅去,弗雷德和乔治眼热地朝它们望着。
“想,们吃过午饭后再来对付那些吧。”韦斯莱夫人指着壁炉架两边布满灰尘玻璃门柜子,那里面塞满各种各样古怪玩意儿:批锈迹斑斑短剑、动物脚爪、条盘起来蛇皮,还有大堆颜色暗淡发乌银盒子,上面刻着哈利看不懂文字,最让人不喜欢是个装饰用水晶瓶,塞子上嵌着块很大蛋白石,瓶子里盛满哈利肯定是血东西。
门铃又丁丁当当地响起来。大伙儿都望着韦斯莱夫人。
“待在这儿,”她不容置疑地说,边把抓起那袋死老鼠,下面又传来布莱克夫人凄厉刺耳尖叫声,“会带些三明治上来。”
她走出房间,回手把门小心地关上。立刻,大家都冲到窗口,朝下面前门台阶望去。他们看见是个乱蓬蓬姜黄色头顶,还有大摞东倒西歪、眼看就要倒下来坩埚。
“那些傻瓜怎会让她由着性子发火呢。”乔治摇摇头说,“必须趁早转移她注意力,不然她火气会越来越大,接连几小时嚷嚷个没完没。哈利,自从蒙顿格斯在应该跟踪你时候偷偷溜走之后,妈妈就直盼着狠狠地教训他顿——哦,小天狼星
“蒙顿格斯!”赫敏说,“他带那多坩埚来干什?”
“大概想找个安全地方藏起来吧。”哈利说,“他本该跟踪那天晚上,去办不就是这件事吗?抢购来路不明坩埚?”
“没错,你说得对!”弗雷德说,这时前门打开,蒙顿格斯费力地搬着那些坩埚进门,从他们视野中消失,“天哪,妈妈肯定不高兴……”
他和乔治走过去站在房门旁,仔细地听着。布莱克夫人叫声已经停止。
“蒙顿格斯在跟小天狼星和金斯莱说话,”弗雷德小声说,同时皱紧眉头专心地听着,“听不太清楚……你说们可不可以冒险用次伸缩耳?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。