哈德曼叹了口气,吐出口香糖,把手塞进口袋。这时,他似乎完全变成了另一个人,更加真实,而不是舞台上的演员了,那洪亮的鼻音也有所收敛。
“那本护照做了点假,”他说,“这才是真正的我。”
波洛查看了他翻给他的名片,布克先生也凑过去偷看了一眼。
赛勒斯•B.哈德曼先生
麦克尼尔侦探社
“什么也没有。”
“啊,真遗憾。哈德曼先生,也许你能告诉我们昨天晚饭之后你的具体活动?”
起初,这个美国人好像还没做好回答问题的准备,最后他终于说道:“对不起,先生,可你们都是谁?好让我明白明白。”
“这位是布克先生,国际客车公司的董事;这位先生是验尸的医生。”
“你呢?”
“没错,就是我。”
“你是从斯坦布尔去巴黎吗?”
“是这样。”
“原因呢?”
“跑业务。”
哈德曼先生的证词
头等车厢中最后一位旅客是哈德曼先生,他是个身材高大、派头十足的美国人,跟意大利人和男仆同桌吃过饭。
他穿着一身俗艳的方格西装,粉红色衬衫,别着华丽俗气的别针,走进餐车的时候嘴巴还大嚼特嚼的,那张多肉、粗犷的大脸上,倒是一副和气的表情。
“早啊,先生们,”他说,“我能帮你们做什么?”
“你听说过这起谋杀了吧,呃——哈德曼先生。”
纽约
波洛知道这家麦克尼尔侦探社,是纽约最有名、规模最大的
“我是赫尔克里•波洛,受公司委托调查这起案子。”
“我听说过你。”哈德曼先生说,他想了一会儿,说,“我想还是老实交代的好。”
“把你知道的全部告诉我们显然是明智的。”波洛一本正经地说。
“你问我是否确实知道一些事,可我不知道。就像我说的,我什么也不知道。可我应该知道些什么。这让我很烦恼。我应该知道。”
“请解释一下,哈德曼先生。”
“你总是坐头等车厢吗,哈德曼先生?”
“是的,先生,公司给我支付车费。”他眨眨眼。
“现在,哈德曼先生,我们谈谈昨晚的事吧。”
美国人点点头。
“关于这件事,你能对我们说点什么吗?”
“当然。”他熟练地在嘴里翻了翻口香糖。
“我们有必要跟火车上的所有旅客都谈一谈。”
“我没有问题,处理这种事也只能这么做了。”
波洛查看了一下面前的护照。
“你是赛勒斯•贝特曼•哈德曼,美国人,四十一岁,打字机带的流动推销员?”