布兰特点点头。
“可你刚才什也没说。”警督怀疑地说。
“当时不是正确时机,”布兰特说,“在不该多嘴
时候直言不讳,往往会造成严重后果。”
他泰然自若地迎上警督目光。
最后警督嘟囔着挪开视线,将短剑递到布兰特眼前。
“以前见过这件东西吗,雷蒙德先生?”
“啊——相信——
几乎可以肯定这是布兰特少校赠送给艾克罗伊德先生
件古董。它来自摩洛哥——不,是突尼斯。如此说来,这就是凶器?真教人难以置信。按理说不太可能,不过天底下也很难有和它
模
样
短剑
。
去把布兰特少校请来如何?”
还没等警督回话,他就路小跑着去
。
“真是个好小伙子,”警督评价道,“有种诚实正直气质。”
也有同感。杰弗里·雷蒙德在担任艾克罗伊德
秘书
两年中,
从未见他生气或者失态。而且据
所知,他是
位工作效率极高
秘书。
直接跳过,”
说,“等验尸审讯时再用不迟。这
剑是惯用右手
人从他背后刺进去
,当场毙命。从死者
面部表情来看,应该毫无防备。他死时多半都没来得及看清行刺者是谁。”
“男管家脚步基本都跟猫
样轻,”戴维斯警督说,“这起案件没多少秘密可言,你来看看这剑柄。”
望
眼。
“敢说你多半看不出什
,但却瞒不过
眼睛。”他压低嗓门,“有指纹!”
他后退几步,以进步鉴定他
发现。
“你似乎非常有把握,先生。确定是这把短剑没错?”
“绝对没错。毫无疑问。”
“那这件——呃——这件古董平时放在什地方?能不能告诉
?”
这回是秘书抢着答
不会儿雷蒙德就回来
,身边跟着布兰特少校。
“说对
,”雷蒙德非常激动,“
确是那把突尼斯短剑。”
“还没请布兰特少校过目呢。”警督有所保留。
“进书房就注意到
。”这个安静
男人说。
“当时你就认出来吗?”
“没错,”谨慎地附和,“
想也是。”
真不知为什他会觉得
智商不够。毕竟
也常读侦探小说,也会看报纸,水平不比别人低。如果剑柄上有脚趾印
话那就是另
码事
,那
定会表现得大为惊讶。
见反应不够热烈,警督多少有点扫兴。他端起那只瓷杯,邀
起去台球室。
“想请雷蒙德先生介绍
下这柄短剑。”他解释说。
们又把外面门廊
门锁上,去台球室找到杰弗里·雷蒙德。警督出示
他
战利品。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。