“这很荒谬,英格尔索普先生,”验尸官尖锐地说,“再考虑考虑。”
英格尔索普摇摇头。
“不能告诉你们。
想
是出去散步
。”
“朝哪个方向?”
“真想不起来
。”
“你也否认这个吗?”
验尸官把那个写有他签名登记本递给他。
“完全否认。这字迹跟
很不
样。
写给你们看。”
他从口袋里掏出个旧信封,在上面写下自己
名字,交给陪审团。确实完全不
样。
“那你对梅斯先生陈述做何解释?”
“是,先生,英格尔索普先生签
。”
“你带本子来吗?”
“带来,先生。”
签字本提交上去,验尸官严厉地指责
几句,就让可怜
梅斯先生下去
。
接着,在片令人窒息
沉默中,阿尔弗雷德·英格尔索普被传唤上来。
在想,他是否意识到绞索离他
脖子有多近呢?
静得连根针掉在地上都能听见。
“好,先生,
卖给
英格尔索普先生。”
所有目光都转向
呆呆地坐在那儿、面无表情
阿尔弗雷德·英格尔索普。当这些可怕
话从这个年轻人嘴里说出来时,他稍稍吃
惊。
猜他会从椅子上站起来,可他仍坐在那儿,虽然他
脸上呈现出
种刻意做出
惊愕表情。
“你确定自己在说什吗?”验尸官严肃地问。
“非常确定,先生。”
验尸官板起脸。
“有人和你起吗?”
“没有。”
阿尔弗雷德·英格尔索普泰然地回答道:
“梅斯先生定弄错
。”
验尸官犹豫下,接着说道:
“英格尔索普先生,作为个形式上
问题,你介不介意告诉
们七月十六日星期
晚上你在哪里?”
“真
不记得
。”
验尸官直入主题:
“这个星期晚上,你是否为
毒死
条狗而买
士
宁?”
英格尔索普回答得非常镇定:“没有,没买过,斯泰尔斯庄园没有狗,除
户外牧羊犬,而它现在非常健康。”
“你绝对否认这个星期晚上向艾伯特·梅斯买过士
宁?”
“是。”
“你向都不用处方就出售士
宁吗?”
验尸官皱起眉头,可怜
年轻人明显没
自信。
“哦,不,先生——当然不。但是,看到是庄园英格尔索普先生,
就觉得没什
坏处。他说是要毒死
条狗。”
内心对此很同情。讨好“庄园”只是人之常情——尤其是这会导致顾客从库特药店转移到当地药店
时候。
“购买毒药人不是都需要在
个本子上签名吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。